Table of Contents
Overview of Past Tense in Urdu
Past tense in Urdu is used to talk about actions and states that are finished. In this chapter you will:
- See how the perfect past is formed in simple, very common sentences.
- Learn the basic meanings of these past forms.
- Notice how past tense interacts with gender and number.
- Get ready for more detailed work with the ergative marker “نے” in the next chapter.
We will keep all examples short and everyday, and we will focus on “what it looks like” and “what it means” rather than full grammar theory.
What “Past Tense Basics” Means in Urdu
Urdu can talk about the past in many ways. At this level, we focus on perfect types of past that answer questions such as:
- “What did you do?”
- “What have you eaten?”
- “Where did you go?”
In English you often use “did” or “have done.” In Urdu the basic idea of “completed action” is shown with:
- A verb stem (the meaningful part of the verb)
- One of the past participle endings, often یا, ی, ے
- Forms of the verb “to be” (ہے, ہیں, تھا, تھے, تھی, تھیں) in some patterns
You already know present tense of “to be” (ہے, ہیں). In the past, these forms change. In this chapter you only need to notice them and understand simple examples. Exact tables will come later.
Perfect Tense: Basic Meaning
In simple everyday Urdu, the perfect is used when an action is completed and you see it as a whole.
For example:
- “I have eaten.” / “I ate.”
- “They have gone.” / “They went.”
In Urdu, this is usually expressed with a past participle plus sometimes a form of “to be.” Think of it as “completed-ness” attached to the verb.
Table of meaning comparison:
| English idea | Simple English example | Urdu meaning idea |
|---|---|---|
| Completed in the past | I ate. | کام ماضی میں ہوا اور ختم ہو گیا |
| Result in the present | I have eaten. | کام ہو چکا ہے اور اب اثر موجود ہے |
| Experience up to now | I have seen this film. | زندگی میں کبھی یہ کام ہو چکا ہے |
At A2 level you can usually translate both English “I ate” and “I have eaten” with the same basic Urdu perfect form. The exact nuance is often understood from context.
Recognizing the Past Participle
The past participle is the key part of the perfect. It is built from the verb stem, and it often ends in یا, ی, ے. The form usually changes with gender and sometimes with number.
Very frequent pattern with many verbs:
| Verb (infinitive) | Meaning | Masculine singular participle | Feminine singular participle | Masculine plural participle | Feminine plural participle |
|---|---|---|---|---|---|
| کرنا | to do | کیا | کی | کئے | کیں |
| جانا | to go | گیا | گئی | گئے | گئیں |
| آنا | to come | آیا | آئی | آئے | آئیں |
| کھانا | to eat | کھایا | کھائی | کھائے | کھائیں |
| پینا | to drink | پیا | پی | پئے / پیئے | پییں |
You do not need to memorize every form at once, but you should recognize them when you read or hear them.
Important:
- Past participles often show gender and number.
- Masculine singular often ends in یا (کیا, کھایا) or ا (گیا, آیا).
- Feminine singular often ends in ی (کی, گئی, آئی, کھائی).
“To Be” in the Past: تھا, تھی, تھے, تھیں
You know present “to be”:
- ہے (hai) for singular.
- ہیں (hain) for plural or polite.
In the past, Urdu uses:
| Form | Basic use | Rough English |
|---|---|---|
| تھا | masculine singular | was |
| تھی | feminine singular | was |
| تھے | masculine plural or polite masculine | were |
| تھیں | feminine plural or polite feminine | were |
Examples without any main verb, just “to be” in the past:
- وہ خوش تھا۔
He was happy. - وہ خوش تھی۔
She was happy. - وہ خوش تھے۔
They were happy. / He was happy (polite). - وہ خوش تھیں۔
They were happy. / She was happy (polite).
Later, these forms will combine with participles, but first get comfortable seeing and understanding them.
Simple Perfect with “کرنا” (to do)
The verb کرنا is extremely common. You can understand many Urdu sentences just by knowing its past forms.
Main participle forms of کرنا
| English | Urdu (masc sg) | Urdu (fem sg) |
|---|---|---|
| did / have done | کیا | کی |
Masculine plural and feminine plural (کئے, کیں) exist but at this stage focus on the two main ones.
Examples in complete sentences
In many everyday sentences, the perfect by itself is enough:
- میں نے اپنا کام کیا۔
I did my work. / I have done my work. - اُس نے یہ سوال کیا۔
He/she asked this question.
(Literally “did this question.”) - ہم نے سب کچھ کیا۔
We did everything. - تم نے کیا کیا؟
What all did you do?
You will learn the role of نے in the next chapter, so here just notice that it often appears with people who performed the action in the past.
Key idea:
- Perfect of کرنا: کیا (masculine), کی (feminine).
- It usually translates “did” or “have done.”
Simple Perfect with “جانا” (to go)
The verb جانا is also very common and has very visible gender differences.
Main participle forms of جانا
| English | Urdu |
|---|---|
| went / has gone (masc sg) | گیا |
| went / has gone (fem sg) | گئی |
| went / have gone (masc pl) | گئے |
| went / have gone (fem pl) | گئیں |
Examples
- میں بازار گیا۔
I went to the market. (speaker male) - میں بازار گئی۔
I went to the market. (speaker female) - وہ اسکول گیا۔
He went to school. - وہ اسکول گئی۔
She went to school. - ہم لاہور گئے۔
We went to Lahore. (mixed or all-male group) - ہم لاہور گئیں۔
We went to Lahore. (all-female group)
When you speak about yourself, you choose گیا or گئی according to your own gender, not the gender of the place:
- A woman always says: میں گئی۔ (I went.)
- A man always says: میں گیا۔ (I went.)
Rule:
The participle of جانا agrees with the subject’s gender and number in simple sentences like these.
Simple Perfect with “آنا” (to come)
The verb آنا behaves very similarly to جانا.
Main participle forms of آنا
| English | Urdu |
|---|---|
| came / has come (masc sg) | آیا |
| came / has come (fem sg) | آئی |
| came / have come (masc pl) | آئے |
| came / have come (fem pl) | آئیں |
Examples
- وہ گھر آیا۔
He came home. - وہ گھر آئی۔
She came home. - میں دیر سے آیا۔
I came late. (speaker male) - میں دیر سے آئی۔
I came late. (speaker female) - بچے واپس آئے۔
The boys / children came back. (masc or mixed) - لڑکیاں واپس آئیں۔
The girls came back.
Again, you see the agreement with gender and number.
More Common Verbs in the Perfect
Here are a few more high-frequency verbs in their basic perfect forms. At this stage, you mainly need to recognize and start to use them in short sentences.
Table of frequent verbs and their participles
| Infinitive | Meaning | Masculine singular participle | Feminine singular participle | Example sentence (Urdu) | Translation (English) |
|---|---|---|---|---|---|
| کھانا | to eat | کھایا | کھائی | میں نے چاول کھائے۔ | I ate rice. |
| پینا | to drink | پیا | پی | اُس نے چائے پی۔ | He / she drank tea. |
| دیکھنا | to see / watch | دیکھا | دیکھی | تم نے یہ فلم دیکھی؟ | Did you see this film? |
| لینا | to take | لیا | لی | میں نے کتاب لی۔ | I took the book. |
| دینا | to give | دیا | دی | اُس نے مجھے پانی دیا۔ | He / she gave me water. |
| پڑھنا | to read / study | پڑھا | پڑھی | میں نے اردو پڑھی۔ | I studied / read Urdu. |
| لکھنا | to write | لکھا | لکھی | اُس نے خط لکھا۔ | He / she wrote a letter. |
You can create many simple past sentences with this pattern:
- [Someone] + نے + [object] + [masc/fem participle].
The next chapter will explain this structure more deeply.
Perfect with “to be”: Was / Were
You already saw simple past of “to be” with adjectives:
- وہ بیمار تھا۔
He was sick. - وہ بیمار تھی۔
She was sick.
You can combine these with time words to speak clearly about “was / were” in the past.
Common time words
| Urdu | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|
| کل | kal | yesterday / tomorrow (from context) |
| پہلے | pehle | before / earlier |
| پچھلے ہفتے | pichle haftay | last week |
| پچھلے سال | pichle saal | last year |
| اُس وقت | us waqt | at that time |
Examples
- میں کل گھر پر تھا۔
I was at home yesterday. (speaker male) - میں کل گھر پر تھی۔
I was at home yesterday. (speaker female) - ہم پچھلے ہفتے مصروف تھے۔
We were busy last week. (mixed or all-male) - ہم پچھلے ہفتے مصروف تھیں۔
We were busy last week. (all-female)
In many everyday situations, you will alternate:
- Present “to be”: ہے, ہیں → now.
- Past “to be”: تھا, تھی, تھے, تھیں → before, earlier, yesterday, etc.
Time Expressions with the Perfect
To make past sentences clear, you often add time expressions to show when something happened.
Useful time expressions
| English | Urdu | Example sentence (Urdu) | Translation |
|---|---|---|---|
| yesterday | کل | میں نے کل کام کیا۔ | I did the work yesterday. |
| this morning | آج صبح | میں آج صبح جلدی اٹھا۔ | I got up early this morning. |
| last night | کل رات | تم کل رات کہاں گئے؟ | Where did you go last night? |
| last week | پچھلے ہفتے | ہم پچھلے ہفتے لاہور گئے۔ | We went to Lahore last week. |
| last year | پچھلے سال | میں پچھلے سال پاکستان آیا / آئی۔ | I came to Pakistan last year. |
| a little while ago | ابھی کچھ دیر پہلے | وہ ابھی کچھ دیر پہلے گیا / گئی۔ | He / she went a little while ago. |
| long ago | بہت پہلے | وہ بہت پہلے گیا / گئی۔ | He / she went a long time ago. |
Use these with the perfect to make clear, simple statements.
Short Questions in the Past
In conversation, you need to both ask and answer about completed actions.
Yes / no type questions
Structure is often:
- [Person] + نے + [object] + [participial verb] + ؟
- Or simply verb first with “کیا” when very short.
Examples:
- تم نے کھانا کھایا؟
Did you eat? - کیا تم نے کھانا کھایا؟
Did you eat? (more explicit, polite) - آپ لاہور گئے؟
Did you go to Lahore? (to a man) - آپ لاہور گئیں؟
Did you go to Lahore? (to a woman) - تم نے کتاب پڑھی؟
Did you read the book?
Short replies:
- ہاں، میں گیا۔ / نہیں، میں نہیں گیا۔
Yes, I went. / No, I did not go. (speaker male) - ہاں، میں گئی۔ / نہیں، میں نہیں گئی۔
Yes, I went. / No, I did not go. (speaker female)
At this level, focus on recognizing the past participle in the question and repeating it correctly with your own gender.
Short Answers in the Past
You can make very short, natural answers in everyday conversation.
Common short answers
| English reply | Male speaker (Urdu) | Female speaker (Urdu) |
|---|---|---|
| Yes, I went. | ہاں، میں گیا۔ | ہاں، میں گئی۔ |
| No, I did not go. | نہیں، میں نہیں گیا۔ | نہیں، میں نہیں گئی۔ |
| Yes, I came. | ہاں، میں آیا۔ | ہاں، میں آئی۔ |
| No, I did not do (it). | نہیں، میں نے نہیں کیا۔ | نہیں، میں نے نہیں کیا۔ |
| Yes, I did it. | ہاں، میں نے کیا۔ | ہاں، میں نے کیا۔ |
| Yes, I saw it. | ہاں، میں نے دیکھا۔ | ہاں، میں نے دیکھی۔ |
Notice:
- For verbs like جانا and آنا, your answer changes with gaya / gayi, aaya / aayi.
- For کرنا, the short answer often just uses کیا and does not show the gender of the speaker so clearly in very short replies.
Basic Contrast: Present vs Past
Seeing present and past side by side helps your memory.
Simple comparison table
| Meaning | Present (habit / now) | Perfect (completed in past) |
|---|---|---|
| I go. | میں جاتا ہوں۔ / میں جاتی ہوں۔ | میں گیا۔ / میں گئی۔ |
| I come. | میں آتا ہوں۔ / میں آتی ہوں۔ | میں آیا۔ / میں آئی۔ |
| I do (it). | میں یہ کرتا ہوں۔ / کرتی ہوں۔ | میں نے یہ کیا۔ |
| I eat. | میں کھاتا ہوں۔ / کھاتی ہوں۔ | میں نے کھانا کھایا۔ |
| I read Urdu. | میں اردو پڑھتا ہوں۔ / پڑھتی ہوں۔ | میں نے اردو پڑھی۔ |
You can see:
- Present uses forms with ہوں, ہو, ہیں etc.
- Perfect uses a participle (گیا, آیا, کیا, کھایا, پڑھی) and sometimes “نے.”
Practice Ideas
Here are some practice prompts. You can try to answer them using the forms from this chapter.
- Say in Urdu (if you are a woman):
“I went to the market yesterday.” - Say in Urdu (if you are a man):
“I came home late.” - Answer the question in Urdu:
تم نے چائے پی؟
(Give a yes and a no answer.) - Say in Urdu:
“We went to Lahore last year.” - Ask a friend in Urdu:
“Did you read this book?”
You can check your ideas against these sample solutions:
- میں کل بازار گئی۔ / میں کل بازار گیا۔
- میں دیر سے گھر آیا۔ / میں دیر سے گھر آئی۔
- ہاں، میں نے چائے پی۔ / نہیں، میں نے چائے نہیں پی۔
- ہم پچھلے سال لاہور گئے۔ / (all-female) ہم پچھلے سال لاہور گئیں۔
- تم نے یہ کتاب پڑھی؟
New Vocabulary for This Chapter
| Urdu | Transliteration | Part of speech | Meaning in English |
|---|---|---|---|
| کیا | kiya | verb participle (masc sg) | did, have done |
| کی | ki | verb participle (fem sg) | did, have done |
| گیا | gaya | verb participle (masc sg) | went, has gone |
| گئی | gayi | verb participle (fem sg) | went, has gone |
| آئے | aaye | verb participle (masc pl) | came, have come |
| آئیں | aaein | verb participle (fem pl) | came, have come |
| آیا | aaya | verb participle (masc sg) | came, has come |
| آئی | aayi | verb participle (fem sg) | came, has come |
| کھایا | khaya | verb participle (masc sg) | ate, have eaten |
| کھائی | khai | verb participle (fem sg) | ate, have eaten |
| پیا | piya | verb participle (masc sg) | drank, have drunk |
| پی | pi | verb participle (fem sg) | drank, have drunk |
| دیکھا | dekha | verb participle (masc sg) | saw, have seen |
| دیکھی | dekhi | verb participle (fem sg) | saw, have seen |
| لیا | liya | verb participle (masc sg) | took, have taken |
| لی | li | verb participle (fem sg) | took, have taken |
| دیا | diya | verb participle (masc sg) | gave, have given |
| دی | di | verb participle (fem sg) | gave, have given |
| پڑھا | parhā | verb participle (masc sg) | read, studied |
| پڑھی | parhi | verb participle (fem sg) | read, studied |
| لکھا | likha | verb participle (masc sg) | wrote |
| لکھی | likhi | verb participle (fem sg) | wrote |
| تھا | tha | “to be” past (masc sg) | was |
| تھی | thi | “to be” past (fem sg) | was |
| تھے | thay | “to be” past (masc pl / polite) | were |
| تھیں | thin | “to be” past (fem pl / polite) | were |
| کل | kal | adverb | yesterday, tomorrow (from context) |
| پچھلے ہفتے | pichle haftay | phrase | last week |
| پچھلے سال | pichle saal | phrase | last year |
| ابھی کچھ دیر پہلے | abhi kuch der pehle | phrase | a little while ago |
| بہت پہلے | bohot pehle | phrase | long ago |
| مصروف | masroof | adjective | busy |
| بازار | bazaar | noun | market |
| خط | khat | noun | letter |
| فلم | film | noun | film, movie |
| سوال | sawal | noun | question |