Table of Contents
Explaining Why You Think Something: Giving Reasons
In this chapter you learn how to support your opinions in Urdu by giving clear reasons. You already know how to state opinions at this level, so we focus here on the specific words and patterns that connect your opinion with your reason.
Core pattern: “Because …, …” and “… because …”
In Urdu, reasons are usually introduced with کیوںکہ or کیونکہ (both common spellings, pronounced kyūn-ke).
There are two main patterns:
- Reason first, then result
- Result first, then reason
1. Reason first, then result
Structure:
- کیونکہ + clause, اسی لیے / اس لئے + clause
- Or: کیونکہ + clause، + clause (without اسی لیے)
Examples:
- کیونکہ آج بہت بارش ہو رہی ہے، اسی لیے میں دفتر نہیں جا رہا۔
Because it is raining a lot today, therefore I am not going to the office. - کیونکہ وہ تھکا ہوا ہے، وہ جلدی سو جائے گا۔
Because he is tired, he will sleep early. - کیونکہ مجھے اردو پسند ہے، میں روزانہ پریکٹس کرتا ہوں۔
Because I like Urdu, I practice every day.
Note the very useful connector:
- اسی لیے / اس لئے = therefore / that is why
You can omit it in informal speech:
- کیونکہ میں مصروف ہوں، میں نہیں آ سکتا۔
Because I am busy, I cannot come.
2. Result first, then reason
Structure:
- Result clause کیونکہ reason clause
Examples:
- میں دفتر نہیں جا رہا، کیونکہ آج بہت بارش ہو رہی ہے۔
I am not going to the office because it is raining a lot today. - وہ جلدی سو جائے گا، کیونکہ وہ تھکا ہوا ہے۔
He will sleep early because he is tired. - میں روزانہ اردو پریکٹس کرتا ہوں، کیونکہ مجھے اردو پسند ہے۔
I practice Urdu every day because I like Urdu.
Both orders are natural. In conversation, result first is very common.
Key rule:
Use کیوںکہ / کیونکہ to introduce a reason clause.
You can put the reason before or after the main statement.
“Because of …”: Noun-based reasons
Sometimes your reason is a noun phrase, not a full sentence. Then Urdu usually uses کی وجہ سے (kī wajah se).
Structure:
- Noun + کی وجہ سے + result
If the noun is masculine or plural, you will also see کے / کے بجائے in other contexts, but for this chapter keep the simple pattern:
- X کی وجہ سے Y
Examples:
- بارش کی وجہ سے میچ منسوخ ہو گیا۔
Because of the rain, the match was canceled. - ٹریفک کی وجہ سے میں لیٹ ہو گیا۔
Because of traffic, I became late. - امتحان کی وجہ سے وہ بہت پریشان ہے۔
Because of the exam, she is very worried. - خرابی کی وجہ سے گاڑی رک گئی۔
Because of a fault, the car stopped.
Compare:
- کیونکہ بارش ہو رہی تھی، میچ منسوخ ہو گیا۔
Because it was raining, the match was canceled. (full clause) - بارش کی وجہ سے میچ منسوخ ہو گیا۔
Because of the rain, the match was canceled. (noun phrase)
Key rule:
Use کی وجہ سے after a noun to say “because of …”.
Use کیوںکہ / کیونکہ before a full sentence.
“So / therefore / that is why”: Result connectors
When your reason is already clear, you can highlight the result with these words:
- اس لیے / اس لئے = therefore, so, for that reason
- اسی لیے / اسی لئے = for this very reason, that is exactly why
These usually come at the start of the result clause.
Examples:
- آج بارش ہو رہی ہے، اس لیے میں گھر میں ہوں۔
It is raining today, so I am at home. - مجھے بخار ہے، اس لیے میں کام پر نہیں جا رہا۔
I have a fever, so I am not going to work. - وہ بہت محنت کرتا ہے، اسی لیے وہ کامیاب ہے۔
He works very hard, that is why he is successful. - وہ روزانہ پریکٹس کرتی ہے، اسی لیے اس کی اردو اچھی ہے۔
She practices every day, that is why her Urdu is good.
You can use these even without an explicit “because” sentence, if the reason is understood from context.
Dialogue:
- A: آپ اتنے تھکے ہوئے کیوں ہیں؟
Why are you so tired? - B: میں رات کو نہیں سویا تھا، اس لیے تھکا ہوا ہوں۔
I did not sleep at night, so I am tired.
Two-sided structure: opinion + reason
To give a clear opinion with a reason, combine an opinion phrase with a reason phrase.
General idea:
- In my opinion, X, because Y.
Useful opinion starters (from the parent chapter):
- میرے خیال میں …
In my opinion … - مجھے لگتا ہے کہ …
I feel / I think that … - میرے مطابق …
According to me … (less common, but used)
Now attach a reason:
- میرے خیال میں یہ فلم اچھی نہیں ہے، کیونکہ کہانی کمزور ہے۔
In my opinion this movie is not good, because the story is weak. - مجھے لگتا ہے کہ یہ ریسٹورنٹ مہنگا ہے، کیونکہ قیمتیں بہت زیادہ ہیں۔
I think this restaurant is expensive, because the prices are very high. - میرے خیال میں ہمیں جلدی جانا چاہیے، کیونکہ ٹریفک بڑھ جائے گا۔
In my opinion we should go early, because traffic will increase.
You can also use اس لیے for the result:
- مجھے لگتا ہے کہ یہ راستہ لمبا ہے، اس لیے ہمیں دوسرا راستہ لینا چاہیے۔
I think this route is long, so we should take another route.
Giving multiple reasons
You may want to give more than one reason for your opinion. In that case, you list reasons and join them with اور (and) or also expressions.
Some useful words:
| Urdu | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|
| اور | aur | and |
| بھی | bhī | also / too |
| اس کے علاوہ | is ke ilāwa | in addition to this, besides this |
| خاص طور پر | ḳhās taur par | especially |
List with “اور / بھی”
- مجھے وہ نوکری پسند نہیں ہے، کیونکہ تنخواہ کم ہے اور کام بہت زیادہ ہے۔
I do not like that job, because the salary is low and the work is too much. - مجھے یہ شہر اچھا لگتا ہے، کیونکہ یہ صاف ہے اور یہاں کے لوگ بھی بہت اچھے ہیں۔
I like this city, because it is clean and the people here are also very nice. - میں اس ہوٹل میں نہیں رہنا چاہتا، کیونکہ یہ مہنگا ہے اور کمرے بھی چھوٹے ہیں۔
I do not want to stay in this hotel, because it is expensive and the rooms are also small.
Adding “in addition”
- مجھے وہ ویب سائٹ پسند نہیں، کیونکہ وہ سست ہے، اور اس کے علاوہ ڈیزائن بھی اچھا نہیں ہے۔
I do not like that website, because it is slow, and besides that the design is also not good. - میں وہاں نہیں جاتا، کیونکہ وہ جگہ دور ہے، اور اس کے علاوہ میرے پاس وقت بھی نہیں ہے۔
I do not go there, because that place is far, and in addition I do not have time.
Positive and negative reasons
You can give both positive and negative reasons. Here are some common patterns that combine opinions with reasons.
Positive opinions with reasons
- مجھے یہ استاد بہت پسند ہے، کیونکہ وہ سب کچھ آسان طریقے سے سمجھاتے ہیں۔
I like this teacher a lot, because he explains everything in an easy way. - میرے خیال میں یہ کتاب مفید ہے، کیونکہ اس میں بہت سے مثالیں ہیں۔
In my opinion this book is useful, because it has many examples. - مجھے یہ کورس اچھا لگتا ہے، کیونکہ ہم یہاں بولنے کی بہت پریکٹس کرتے ہیں۔
I like this course, because we practice speaking a lot here.
Negative opinions with reasons
- مجھے یہ فلم پسند نہیں آئی، کیونکہ اداکاری اچھی نہیں تھی۔
I did not like this movie, because the acting was not good. - میرے خیال میں یہ فیصلہ غلط ہے، کیونکہ ہمیں پہلے ساری معلومات معلوم نہیں ہیں۔
In my opinion this decision is wrong, because we do not know all the information yet. - مجھے وہ ریسٹورنٹ اچھا نہیں لگا، کیونکہ کھانا ٹھنڈا تھا اور سروس بھی سست تھی۔
I did not like that restaurant, because the food was cold and the service was also slow.
Short answers with reasons
In everyday conversation, you often answer yes/no questions and then add a short reason.
Patterns:
- ہاں، کیونکہ …
- نہیں، کیونکہ …
Examples:
- A: کیا آپ آج میٹنگ میں آ رہے ہیں؟
Are you coming to the meeting today?
B: نہیں، کیونکہ میں شہر سے باہر ہوں۔
No, because I am out of town.
- A: کیا آپ کو یہ جگہ پسند ہے؟
Do you like this place?
B: ہاں، کیونکہ یہ بہت پرسکون ہے۔
Yes, because it is very peaceful.
- A: کیا آپ اردو بول سکتے ہیں؟
Can you speak Urdu?
B: تھوڑی سی، کیونکہ میں ابھی سیکھ رہا ہوں۔
A little, because I am still learning.
You can also start directly with the reason, especially if the yes/no is clear from context:
- کیونکہ میرے پاس پیسے نہیں ہیں، میں یہ فون نہیں خرید سکتا۔
Because I do not have money, I cannot buy this phone.
Giving reasons politely or indirectly
If you want to be polite, especially when refusing or disagreeing, you can soften your reason with words like:
| Urdu | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|
| دراصل | dar-asal | actually |
| تھوڑا سا | thoṛā sā | a little (softening criticism) |
| شاید | shāyad | maybe |
| میرا خیال ہے کہ | merā ḳhiyāl hai ke | I think that |
Examples:
- دراصل میں نہیں آ سکوں گا، کیونکہ میرے گھر مہمان آئے ہیں۔
Actually I will not be able to come, because guests have come to my house. - میرا خیال ہے کہ یہ خیال اچھا نہیں ہے، کیونکہ شاید اس میں بہت خرچ ہو گا۔
I think this idea is not good, because maybe it will cost a lot. - مجھے تھوڑا سا مسئلہ ہے، کیونکہ میں اردو اچھی طرح نہیں پڑھ سکتا۔
I have a small problem, because I cannot read Urdu well.
Practice examples
Here are some paired sentences that show how to connect opinions and reasons. Try to identify which part is the opinion and which part is the reason.
- مجھے لگتا ہے کہ یہ کلاس مفید ہے، کیونکہ ہم ہر روز بولنے کی پریکٹس کرتے ہیں۔
I think this class is useful, because we practice speaking every day. - میں آج باہر نہیں جا رہا، کیونکہ مجھے بہت سا ہوم ورک کرنا ہے۔
I am not going out today, because I have a lot of homework to do. - کیونکہ میرے دوست بیمار ہیں، میں ان سے ملنے جا رہا ہوں۔
Because my friends are sick, I am going to visit them. - ٹریفک کی وجہ سے ہم لیٹ ہو گئے، اس لیے میٹنگ شروع ہو چکی تھی۔
Because of traffic we became late, so the meeting had already started. - وہ روزانہ محنت کرتی ہے، اسی لیے اس کے نمبر ہمیشہ اچھے آتے ہیں۔
She works hard every day, that is why her marks are always good.
Summary: Useful patterns for giving reasons
Main patterns
- Because + clause
- کیونکہ / کیوںکہ + clause
Example: کیونکہ میں مصروف ہوں، میں نہیں آ سکتا۔ - Result + because + reason
- Result clause، کیونکہ / کیوںکہ + reason clause
Example: میں نہیں آ سکتا، کیونکہ میں مصروف ہوں۔ - Because of + noun
- Noun + کی وجہ سے + result
Example: بارش کی وجہ سے میچ منسوخ ہو گیا۔ - Therefore / so
- Reason clause، اس لیے / اسی لیے + result clause
Example: میں مصروف ہوں، اس لیے نہیں آ سکتا۔
Vocabulary list for this chapter
| Urdu | Transliteration | English meaning |
|---|---|---|
| کیونکہ / کیوںکہ | kyūn-ke | because |
| اس لیے / اس لئے | is liye | therefore, so, for that reason |
| اسی لیے / اسی لئے | isī liye | for this very reason, that is why |
| کی وجہ سے | kī wajah se | because of |
| وجہ | wajah | reason, cause |
| دراصل | dar-asal | actually |
| اس کے علاوہ | is ke ilāwa | besides this, in addition |
| خاص طور پر | ḳhās taur par | especially |
| مسئلہ | masla / masʾala | problem |
| غلط | ghalat | wrong, incorrect |
| صحیح | sahī | right, correct |
| مفید | mufīd | useful |
| پریشان | paresān | worried, upset |
| منسوخ | mansūkh | canceled |
| خرابی | ḳharābī | fault, malfunction |
| مہنگا | mehengā | expensive |
| سستا | sastā | cheap |
| وجہ بتانا | wajah batānā | to give a reason |
| خیال | ḳhiyāl | thought, opinion |
These tools allow you to support your opinions clearly and politely in Urdu by explaining your reasons.