Table of Contents
Functions of Connectors in Life Narratives
When you talk or write about life events in German, connectors help you join sentences and ideas. They show time, cause, contrast, addition, and result. At B1 level you start to use a wider range of them to make your biography, stories, and explanations more fluent and logical.
Connectors can be single words like „aber“, short phrases like „zum Beispiel“, or longer chunks like „auf der einen Seite … auf der anderen Seite“. Some influence word order, others do not. In this chapter we focus on what these connectors mean and how they are typically used in life narratives, letters and short texts.
Important: A connector can be
1) a coordinating conjunction (no change of normal word order),
2) a subordinating conjunction (verb goes to the end of the clause),
3) a conjunctive adverb (often in position 1, verb in position 2, subject after the verb).
You must know which type you are using to choose the correct word order.
Coordinating Connectors: Joining Equal Parts
Coordinating connectors join two main clauses or equal elements and keep normal main clause word order in each clause. The verb of the second clause stays in the usual position 2.
Typical coordinating connectors at B1 level are:
| Connector | Meaning / Function | Example (German) | Translation |
|---|---|---|---|
| und | and, addition | Ich habe studiert, und ich habe nebenbei gearbeitet. | I studied and I worked on the side. |
| aber | but, contrast | Ich wollte Arzt werden, aber ich hatte Angst vor Blut. | I wanted to become a doctor, but I was afraid of blood. |
| oder | or, alternative | Ich konnte reisen, oder ich konnte sofort arbeiten. | I could travel, or I could start working immediately. |
| denn | because, causal explanation | Ich bin zu spät gekommen, denn der Bus hatte Verspätung. | I was late because the bus was delayed. |
| sondern | but rather (after negation) | Ich wurde kein Ingenieur, sondern Lehrer. | I did not become an engineer but rather a teacher. |
In biographies and life stories, „und“ and „aber“ are especially frequent to show sequence and contrast between phases of life.
Rule: After coordinating connectors such as „und“, „aber“, „oder“, „denn“, „sondern“ the word order in the clause stays like a normal main clause: the conjugated verb remains in position 2.
Subordinating Connectors in Life Events
Subordinating connectors introduce a dependent clause and send the conjugated verb to the end of that clause. These connectors are very common when explaining reasons or time relations in life events, and they work together with temporal clauses, which you meet in detail elsewhere.
Important subordinating connectors related to life stories are:
| Connector | Meaning / Function | Example (German) | Translation |
|---|---|---|---|
| weil | because (reason) | Ich bin nach Berlin gezogen, weil ich dort eine Stelle gefunden habe. | I moved to Berlin because I found a job there. |
| da | because, since (formal) | Da ich arbeitslos war, habe ich eine Weiterbildung gemacht. | Since I was unemployed, I did further training. |
| obwohl | although (concession) | Obwohl ich viel arbeitete, hatte ich wenig Geld. | Although I worked a lot, I had little money. |
| wenn | if, whenever (condition / repeated time) | Wenn ich Stress hatte, machte ich viel Sport. | When I had stress, I did a lot of sport. |
| falls | in case, if (possible case) | Falls ich den Job bekomme, ziehe ich nach Hamburg. | If I get the job, I will move to Hamburg. |
| damit | so that (purpose) | Ich habe viel gelernt, damit ich die Prüfung bestehe. | I studied a lot so that I pass the exam. |
| bevor | before (time) | Bevor ich Kinder bekam, bin ich viel gereist. | Before I had children, I travelled a lot. |
| nachdem | after (time) | Nachdem ich mein Studium beendet hatte, suchte ich Arbeit. | After I finished my studies, I looked for work. |
In life narratives subordinating connectors often appear at the beginning of a sentence, to give background, then the main clause follows.
Rule: In a clause with a subordinating connector (for example „weil“, „obwohl“, „wenn“) the conjugated verb goes to the end of the clause.
You can combine subordinate and main clauses in two ways:
- Main clause first, then subordinate clause:
„Ich bin nach Deutschland gekommen, weil ich hier studieren wollte.“ - Subordinate clause first, then main clause:
„Weil ich hier studieren wollte, bin ich nach Deutschland gekommen.“
When the subordinate clause comes first, the main clause that follows still has normal main clause word order with the verb in position 2.
Conjunctive Adverbs: Organizing Your Story
Conjunctive adverbs are words like „deshalb“ or „trotzdem“. They connect sentences logically but behave like adverbs inside the main clause. They usually stand in position 1, the verb comes in position 2, and the subject follows after the verb.
These connectors are very useful for structuring a biography into cause, contrast, and result, and for making your narrative sound more fluent and coherent.
Common conjunctive adverbs in B1 life stories:
| Connector | Meaning / Function | Example (German) | Translation |
|---|---|---|---|
| deshalb / deswegen | therefore, for that reason | Ich war unzufrieden mit meinem Job. Deshalb habe ich gekündigt. | I was unhappy with my job. Therefore I quit. |
| darum | so, that is why | Ich wollte mehr Geld verdienen, darum habe ich den Job gewechselt. | I wanted to earn more money, so I changed jobs. |
| also | so, therefore | Ich brauchte praktische Erfahrung, also machte ich ein Praktikum. | I needed practical experience, so I did an internship. |
| trotzdem | nevertheless, still | Ich hatte Angst. Trotzdem bin ich ins Ausland gegangen. | I was afraid. Nevertheless I went abroad. |
| danach | afterwards, after that | Zuerst habe ich eine Ausbildung gemacht. Danach bin ich zur Uni gegangen. | First I did vocational training. After that I went to university. |
| vorher | before that, previously | Ich habe zuerst in Köln gewohnt. Vorher habe ich in Bonn gelebt. | I first lived in Cologne. Before that I lived in Bonn. |
| schließlich | finally, in the end | Ich habe viel ausprobiert. Schließlich wurde ich selbstständig. | I tried many things. Finally I became self-employed. |
| außerdem | besides, in addition | Ich habe viel gearbeitet. Außerdem habe ich abends studiert. | I worked a lot. In addition I studied in the evenings. |
| zum Beispiel | for example | Ich habe viele Hobbys, zum Beispiel lese ich gern Biografien. | I have many hobbies, for example I like reading biographies. |
| zuerst | first, at first | Zuerst habe ich eine Lehre gemacht, dann habe ich studiert. | First I did vocational training, then I studied. |
| dann | then, after that | Ich war in Spanien, dann bin ich nach Frankreich gereist. | I was in Spain, then I travelled to France. |
Rule: Conjunctive adverbs such as „deshalb“, „trotzdem“, „danach“ normally stand in position 1 of the clause. The conjugated verb comes directly after them, and the subject follows the verb.
Example: „Ich war krank. Deshalb konnte ich nicht arbeiten.“
Word order: Deshalb (position 1) + konnte (verb, position 2) + ich (subject) …
Sequencing Connectors in Biographies
When you write or tell a life story, sequencing is very important. You need to show what happened first, what came later, and how your life developed over time. German offers a set of simple connectors that function almost like a timeline.
Useful sequencing connectors are:
| Connector | Typical Use in Life Stories | Example (German) |
|---|---|---|
| zuerst | to introduce the first phase | Zuerst habe ich eine Ausbildung gemacht. |
| am Anfang | to describe the beginning of a period | Am Anfang war das Leben in der neuen Stadt schwer. |
| dann | to continue with the next step | Dann habe ich meine Frau kennengelernt. |
| danach | to show the following step (slightly more formal than „dann“) | Danach sind wir zusammengezogen. |
| später | to jump forward in time | Später habe ich im Ausland gearbeitet. |
| nach einigen Jahren | to show a longer time jump | Nach einigen Jahren haben wir ein Haus gekauft. |
| schließlich | to show the final result or last phase | Schließlich sind wir wieder nach Deutschland zurückgekehrt. |
| zum Schluss | to conclude a story or summary | Zum Schluss habe ich meinen Traumjob gefunden. |
You can combine these with past tenses to build a clear, step-by-step biography.
Expressing Cause and Reason
In life events you often explain why you made certain decisions. For this you use causal connectors.
Short overview of frequent connectors for reason:
| Type | Connector | Typical Position | Example (German) |
|---|---|---|---|
| Coordinating conj. | denn | between two main clauses | Ich war krank, denn ich hatte Grippe. |
| Subordinating conj. | weil | start of subordinate clause | Ich bin zu Hause geblieben, weil ich Grippe hatte. |
| Subordinating conj. | da | often at the start of sentence | Da ich keine Arbeit fand, bin ich ins Ausland gegangen. |
| Conjunctive adverb | deshalb/deswegen/darum | position 1 of main clause | Ich hatte keine Arbeit. Deshalb bin ich ins Ausland gegangen. |
„Weil“ and „denn“ both mean „because“, but the grammar is different: „weil“ sends the verb to the end of the clause, „denn“ keeps the normal main clause word order.
Rule:
„weil“ = subordinating connector: „Ich bin gegangen, weil ich müde war.“
„denn“ = coordinating connector: „Ich bin gegangen, denn ich war müde.“
In life stories „da“ is often used at the start of a sentence, especially in written German, to introduce background reasons.
Expressing Contrast and Unexpected Results
Life events often include surprises and contradictions: something happens although you expected something different. Here you use connectors that express contrast or concession.
Important connectors of contrast:
| Type | Connector | Usage and nuance | Example (German) |
|---|---|---|---|
| Coordinating conj. | aber | simple „but“, very common in speech and writing | Ich wollte reisen, aber ich hatte kein Geld. |
| Coordinating conj. | sondern | „but rather“, after a negation | Ich wurde nicht Arzt, sondern Journalist. |
| Subordinating conj. | obwohl | „although“, introduces a subordinate clause | Obwohl ich kein Geld hatte, bin ich gereist. |
| Conjunctive adverb | trotzdem | „nevertheless“, main clause connector | Ich hatte kein Geld. Trotzdem bin ich gereist. |
| Conjunctive adverb | jedoch | „however“, more formal than „aber“ | Ich hatte wenig Zeit. Ich habe jedoch viel gelernt. |
| Conjunctive adverb | allerdings | „however“, „indeed, but“, often adds a limitation | Ich habe den Job bekommen. Er ist allerdings befristet. |
„Obwohl“ and „trotzdem“ both express a surprising contrast, but they have different grammar and position.
Comparison:
„obwohl“ + verb at the end of the subordinate clause:
„Obwohl ich müde war, bin ich noch ins Kino gegangen.“
„trotzdem“ as conjunctive adverb in main clause, verb in position 2:
„Ich war müde. Trotzdem bin ich noch ins Kino gegangen.“
In life narratives you often move between expectations and reality, for example: „Ich hatte Angst. Trotzdem habe ich den neuen Job angenommen.“
Adding Information and Explaining More
To tell a rich, detailed life story, you need connectors that add information, give examples, or specify your ideas. These help you avoid very short, simple sentences.
Common connectors of addition and explanation:
| Connector | Function | Example (German) |
|---|---|---|
| und | simple addition | Ich habe in Berlin gelebt und dort studiert. |
| außerdem | additional, often new important point | Ich habe viel gearbeitet. Außerdem habe ich meine Eltern unterstützt. |
| auch | „also“, used inside the clause | Ich habe auch im Ausland Erfahrungen gesammelt. |
| sowie | „as well as“, a bit more formal | Ich spreche Deutsch sowie Englisch. |
| zum Beispiel | giving examples | Ich hatte verschiedene Jobs, zum Beispiel im Restaurant und im Büro. |
| insbesondere | „especially“ | Ich interessiere mich für Sprachen, insbesondere für Deutsch. |
| nämlich | giving a specific explanation | Ich konnte nicht kommen, ich war nämlich krank. |
„Außerdem“ is very helpful in written life stories, such as a CV in sentence form, because it signals that you add another important aspect.
Showing Results and Consequences
Life stories often show actions followed by results. For this, German uses result connectors that express conclusion or consequence.
Useful result connectors at B1 level:
| Connector | Function | Example (German) |
|---|---|---|
| deshalb | therefore, as a consequence | Ich wollte eine Veränderung, deshalb bin ich umgezogen. |
| deswegen | for that reason | Ich hatte kein Auto, deswegen bin ich immer mit dem Zug gefahren. |
| darum | so, for that reason | Ich habe die Sprache nicht verstanden, darum habe ich einen Kurs besucht. |
| also | so, therefore | Es gab keine Perspektive, also habe ich eine Ausbildung angefangen. |
| folglich | consequently, rather formal | Ich hatte keine Erfahrung, folglich war es schwer, Arbeit zu finden. |
| infolgedessen | as a result of this, formal | Er war lange krank, infolgedessen verlor er seine Stelle. |
In everyday B1 communication „deshalb“, „deswegen“ and „darum“ are the most common. In life narratives they help you show how one decision led to another.
Organizing Longer Life Stories and Biographies
For longer texts about your life, such as a written biography, a letter of motivation or an essay about your life plans, connectors help you structure the whole text. They indicate changes of topic, comparisons between phases of life, and final evaluations.
Typical structuring connectors:
| Connector | Function | Example (German) |
|---|---|---|
| zuerst / am Anfang | start of story or period | Am Anfang meines Studiums war alles neu. |
| später | jump to a later period | Später habe ich mich für Informatik entschieden. |
| dann / danach | next step / later step | Dann habe ich mein erstes Praktikum gemacht. |
| einerseits … andererseits | two different sides of a situation | Einerseits wollte ich reisen, andererseits wollte ich Geld sparen. |
| im Vergleich zu | comparison between periods | Im Vergleich zu meiner Schulzeit war die Uni viel freier. |
| zusammenfassend | summary at the end | Zusammenfassend war meine Kindheit sehr glücklich. |
| insgesamt | overall evaluation | Insgesamt bin ich mit meinem Lebensweg zufrieden. |
„Einerseits … andererseits“ is especially useful when you talk about difficult decisions in your life, for example changing job or moving to another country.
Typical Connector Patterns in Life Narratives
In real biographies and life stories, some patterns are especially frequent. Here are a few standard patterns you can imitate in your own texts or conversations.
- Background + reason:
„Ich bin in einer kleinen Stadt aufgewachsen, deshalb wollte ich später in einer großen Stadt leben.“ - Contrast between plan and reality:
„Ich wollte eigentlich Lehrerin werden, aber schließlich habe ich mich für Psychologie entschieden.“ - Surprise:
„Obwohl meine Eltern dagegen waren, bin ich ins Ausland gegangen. Trotzdem haben sie mich später unterstützt.“ - Sequence of career steps:
„Zuerst habe ich eine Ausbildung gemacht. Danach habe ich drei Jahre in einer Firma gearbeitet. Später habe ich meine eigene Firma gegründet.“ - Decision and consequence:
„Ich war lange unzufrieden mit meinem Beruf. Deshalb habe ich eine neue Ausbildung begonnen, infolgedessen habe ich heute mehr Verantwortung.“
Using such patterns will make your German more natural and your life stories easier to follow.
New Vocabulary in This Chapter
| German | Part of Speech | English Meaning |
|---|---|---|
| und | coordinating conjunction | and |
| aber | coordinating conjunction | but |
| oder | coordinating conjunction | or |
| denn | coordinating conjunction | because |
| sondern | coordinating conjunction | but rather |
| weil | subordinating conjunction | because |
| da | subordinating conjunction | since, because |
| obwohl | subordinating conjunction | although |
| wenn | subordinating conjunction | if, whenever |
| falls | subordinating conjunction | in case, if |
| damit | subordinating conjunction | so that |
| bevor | subordinating conjunction | before |
| nachdem | subordinating conjunction | after |
| deshalb | conjunctive adverb | therefore |
| deswegen | conjunctive adverb | for that reason |
| darum | conjunctive adverb | so, for that reason |
| also | conjunctive adverb | so, therefore |
| trotzdem | conjunctive adverb | nevertheless, in spite of that |
| jedoch | conjunctive adverb | however |
| allerdings | conjunctive adverb | however, though |
| danach | conjunctive adverb | afterwards, after that |
| vorher | conjunctive adverb | before that, previously |
| schließlich | conjunctive adverb | finally, in the end |
| außerdem | conjunctive adverb | besides, in addition |
| zum Beispiel | phrase | for example |
| insbesondere | adverb | especially |
| nämlich | adverb | namely, you see, in fact |
| folglich | conjunctive adverb | consequently |
| infolgedessen | conjunctive adverb | as a result |
| zuerst | adverb | first, at first |
| am Anfang | phrase | at the beginning |
| dann | adverb | then, next |
| später | adverb | later |
| nach einigen Jahren | phrase | after some years |
| zum Schluss | phrase | in conclusion, finally |
| zusammenfassend | adverb | in summary |
| insgesamt | adverb | overall, on the whole |
| einerseits | adverb | on the one hand |
| andererseits | adverb | on the other hand |
| im Vergleich zu | phrase | in comparison to |