Table of Contents
Work and Society in the German-Speaking World
Overview
In this chapter you learn how to talk about work and society in a more complex way. At B1 level you can describe work situations, social structures, and your own position in society, and you can understand and produce texts that combine work-related and social topics. You prepare here for more specific grammar like relative clauses, but the focus is on vocabulary, typical expressions, and realistic contexts from German-speaking countries.
The World of Work in German-Speaking Countries
Typical Employment Situations
Work life in Germany, Austria, and Switzerland is strongly connected to rules, contracts, and social security. When you talk about work in German, you often use specific words that describe the type of employment and working conditions.
Important concepts include:
A permanent job is usually called „unbefristeter Arbeitsvertrag“, a temporary job „befristeter Arbeitsvertrag“.
A permanent contract is open-ended. A temporary contract has a fixed end date. When you talk about your situation you can say for example:
„Ich habe einen unbefristeten Vertrag.“
„Ich arbeite mit einem befristeten Vertrag bis Dezember.“
You also often need words for different working models, for example full-time, part-time, shift work, or home office. These words appear in job ads and in everyday conversations about work. They help you to understand what kind of job someone has and what their daily life looks like.
Work-life Balance and Working Hours
In German-speaking countries people often talk about the balance between work and private life with the English expression “Work-Life-Balance” or in German “Vereinbarkeit von Familie und Beruf”.
Important phrases are:
To talk about working hours you often use:
„Ich arbeite X Stunden pro Woche.“
„Ich habe Gleitzeit.“ (flexitime)
„Ich mache Überstunden.“ (I work overtime)
Flexible working hours are called Gleitzeit. When you ask someone about their job situation you can ask: “Wie sind deine Arbeitszeiten?” or “Machst du oft Überstunden?” This allows you to compare your own working life with others and to speak about stress, free time, and family.
Work and Social Roles
Status, Professions, and Identity
Work is often an important part of personal identity in German-speaking societies. People often introduce themselves with name and job, and many social roles are connected to the type of work someone does. Younger people may still be in Ausbildung or Studium, older people may already be in Rente.
Typical identity-related statements are:
„Ich bin berufstätig.“ = I am in employment.
„Ich bin arbeitslos.“ = I am unemployed.
„Ich bin in Rente.“ / „Ich bin pensioniert.“ = I am retired.
These expressions are neutral and common in official situations, for example at the Bürgeramt or on forms.
Social Inequality and Job Types
At B1 level you also start to talk about social differences. In German this is often described with words like “soziale Ungleichheit” or “soziale Gerechtigkeit”. When you describe society you may contrast “gut bezahlte Jobs” and “schlecht bezahlte Jobs”, “sichere Arbeitsplätze” and “unsichere Arbeitsplätze”.
You can say for example:
„Viele Menschen mit wenig Ausbildung haben unsichere Jobs.“
„Akademische Berufe sind oft besser bezahlt, aber auch stressig.“
These sentences help you to speak about your opinion on fairness and opportunities in society.
Work, Family, and Gender Roles
Traditional and Modern Role Models
Work and society are strongly connected through family models and gender roles. You often read or hear words like “klassische Rollenverteilung” and “moderne Rollenverteilung”. In a traditional model the man works full-time, the woman takes care of children and household. In modern models both partners work, sometimes both part-time.
Useful phrases are:
To compare models you can use:
„Früher …, heute …“
for example:
„Früher war die klassische Rollenverteilung normal, heute arbeiten viele Frauen.“
You can also describe personal choices, for example:
„Wir teilen uns die Kinderbetreuung.“
„Mein Partner arbeitet Teilzeit, damit ich Vollzeit arbeiten kann.“
These expressions allow you to discuss how work influences private life and how social expectations change.
Childcare and Work
Childcare is another important topic in the discussion about work and society. In German-speaking countries you often talk about “Kinderbetreuung”, “Kindergarten” and “Kita” (Kindertagesstätte). These institutions help parents to work.
Typical sentences are:
„Ohne Kinderbetreuung kann ich nicht arbeiten.“
„Viele Eltern wünschen sich längere Öffnungszeiten in der Kita.“
With these structures you can express problems and wishes related to work and family.
Work, Migration, and Integration
Migration as Part of Society
Many people in German-speaking countries have a migration background. Work is often a key for integration into society. When you talk about this, you use words like “Integration”, “Migrationshintergrund”, “Herkunftsland”.
You can say for example:
„Arbeit ist wichtig für die Integration.“
„Viele Menschen mit Migrationshintergrund arbeiten im Gesundheitswesen oder im Handwerk.“
These sentences help you to connect work topics with wider social questions.
Challenges for Migrants on the Job Market
Migrants often face specific problems in the job market, for example recognition of qualifications, language skills, or discrimination. To describe this you use expressions like:
Common structures are:
„Es ist schwierig, weil …“
„Viele haben Probleme mit …“
Examples:
„Es ist schwierig, weil meine Ausbildung im Ausland nicht anerkannt wird.“
„Viele haben Probleme mit der Sprache im Beruf.“
With these phrases you can describe real situations and personal experiences.
Work, Economy, and Society
Unemployment and Social Security
Work is closely connected to the economy and to social security systems. Words like “Arbeitsamt” (Federal Employment Agency), “Arbeitslosengeld” (unemployment benefit), “Sozialleistungen” (social benefits) are common in news and everyday discussions.
You might say:
„Bei Arbeitslosigkeit kann man Arbeitslosengeld beantragen.“
„Das Sozialsystem soll Arbeitssuchende unterstützen.“
These phrases help you to understand and talk about political debates and news.
Sectors and “Systemrelevant” Jobs
During crises, for example a pandemic, some jobs are called “systemrelevant”. That means that these jobs are essential for the functioning of society, such as nurses, supermarket workers, or people in logistics.
You can describe this with sentences like:
„Pflegekräfte sind systemrelevant, aber oft schlecht bezahlt.“
„Ohne Menschen im Einzelhandel funktioniert unsere Gesellschaft nicht.“
In this way you connect vocabulary about professions with a social perspective.
Work Culture and Social Norms
Hierarchies and Communication
Work culture in German-speaking countries is often direct and structured. Hierarchies are clear, but personal titles are less important than in some other cultures. However, the difference between “du” and “Sie” is very important, especially at work. The detailed grammar of formal and informal language appears later at higher levels, but you should already be aware that this choice is socially important.
Typical patterns are:
„Wir duzen uns im Team, aber die Chefin siezen wir.“
„In meiner Firma ist die Kommunikation sehr direkt.“
This vocabulary helps you to explain and compare work cultures.
Workers’ Rights and Duties
Important social topics are employee rights and employer duties. You will hear and see words like “Urlaubstage” (paid vacation days), “Kündigungsschutz” (protection against dismissal), “Tarifvertrag” (collective agreement), and “Gewerkschaft” (trade union).
You can speak about this with sentences like:
„In meinem Arbeitsvertrag stehen 30 Urlaubstage.“
„Die Gewerkschaft verhandelt bessere Löhne.“
„Der Kündigungsschutz ist in Deutschland relativ stark.“
With such vocabulary you can understand news about strikes and political discussions about work.
Work and Personal Development
Education, Training, and Lifelong Learning
In German-speaking societies, continuous education is often called “lebenslanges Lernen”. People do not only train once, they take part in “Fortbildung” or “Weiterbildung” during their professional life.
Important collocation:
„an einer Fortbildung / Weiterbildung teilnehmen“
= to take part in a professional training course
Example sentences:
„Ich möchte an einer Fortbildung teilnehmen, um meine Chancen auf dem Arbeitsmarkt zu verbessern.“
„Lifelong learning ist wichtig, weil sich die Arbeitswelt schnell verändert.“
This language allows you to show your plans and motivations in job interviews or formal texts.
Work, Values, and Motivation
Finally, work is not only about money. People often speak about “Zufriedenheit”, “Motivation”, “Sinn” (meaning), and “Karriere” when they talk about their job. At B1 level you should be able to give simple reasons and express your values.
You can say:
„Mir ist ein gutes Arbeitsklima wichtig.“
„Ich möchte eine Arbeit, die Sinn macht.“
„Geld ist wichtig, aber Freizeit ist mir auch sehr wichtig.“
These statements connect your personal goals with wider social questions about what a good life is.
Vocabulary List
| German term | English meaning |
|---|---|
| der Arbeitsvertrag | employment contract |
| unbefristeter Arbeitsvertrag | permanent contract |
| befristeter Arbeitsvertrag | temporary contract |
| die Arbeitszeiten | working hours |
| die Gleitzeit | flexitime, flexible working hours |
| die Überstunden (Plural) | overtime |
| die Work-Life-Balance | work-life balance |
| berufstätig | in employment |
| arbeitslos | unemployed |
| die Rente | retirement (income) |
| in Rente sein | to be retired |
| pensioniert | retired (often Switzerland, Austria) |
| der Arbeitsplatz | workplace, job position |
| sicherer Arbeitsplatz | secure job |
| unsicherer Arbeitsplatz | insecure job |
| gut bezahlt | well-paid |
| schlecht bezahlt | poorly paid |
| die soziale Ungleichheit | social inequality |
| die soziale Gerechtigkeit | social justice |
| die Rollenverteilung | division of roles |
| die Kinderbetreuung | childcare |
| die Kita (Kindertagesstätte) | day-care center |
| der Kindergarten | kindergarten |
| sich die Kinderbetreuung teilen | to share childcare |
| der Migrationshintergrund | migration background |
| das Herkunftsland | country of origin |
| die Integration | integration |
| das Sozialsystem | social system |
| die Arbeitslosigkeit | unemployment |
| das Arbeitsamt | employment agency |
| das Arbeitslosengeld | unemployment benefit |
| die Sozialleistungen | social benefits |
| systemrelevant | essential for the system |
| die Pflegekraft | nurse, care worker |
| der Einzelhandel | retail trade |
| die Hierarchie | hierarchy |
| das Arbeitsklima | working atmosphere |
| der Kündigungsschutz | protection against dismissal |
| der Tarifvertrag | collective agreement |
| die Gewerkschaft | trade union |
| die Urlaubstage | days of paid vacation |
| die Fortbildung | professional training |
| die Weiterbildung | further education |
| an einer Fortbildung teilnehmen | to take part in training |
| das lebenslange Lernen | lifelong learning |
| die Zufriedenheit | satisfaction |
| die Motivation | motivation |
| der Sinn | meaning, sense |
| die Karriere | career |