Table of Contents
Understanding Prices and Bargaining in Urdu
In many Urdu speaking places, especially in markets and small shops, talking about prices and bargaining is a normal and expected part of daily life. In this chapter you will learn how to ask prices, understand common price phrases, and make simple bargaining exchanges in Urdu.
Key Money Words and Units
First, you need some basic money vocabulary.
| English | Urdu (script) | Roman Urdu | Notes |
|---|---|---|---|
| money | پیسے | paise | General word for money |
| money (more formal) | رقم | raqam | Amount of money, sum |
| rupee | روپیہ | rupiya | Currency in Pakistan & India |
| rupees (2+) | روپے | rupay | Plural form |
| one rupee | ایک روپیہ | aik rupiya | |
| ten rupees | دس روپے | das rupay | |
| hundred rupees | سو روپے | sau rupay | |
| thousand rupees | ہزار روپے | hazaar rupay | |
| price | قیمت | qeemat | |
| cheap | سستا | sasta | |
| expensive | مہنگا | mehnga | |
| free / without money | مفت | muft | |
| discount / sale | چھوٹ | chhoṭ | Also used as “concession” |
| bill / check | بل | bill | In restaurants, shops, etc. |
Important pattern:
"X rupees" = X روپے (X + rupay)
Example: 50 rupees = $پچاس \ روپے$ (pachaas rupay).
Asking “How much?” Politely
The most common way to ask the price of something is:
- یہ کتنے کا ہے؟
yeh kitne ka hai?
“How much is this?”
Use this when there is one item and it is near you or in front of you.
If the item is feminine (for example, a dress), you will often hear:
- یہ کتنے کی ہے؟
yeh kitne ki hai?
If there are many items (for example, a bunch of bananas):
- یہ کتنے کے ہیں؟
yeh kitne ke hain?
“How much are these?”
You do not need to understand all the grammar yet. For now, just remember these three useful patterns.
| Context | Urdu | Roman Urdu | English meaning |
|---|---|---|---|
| One masculine thing | یہ کتنے کا ہے؟ | yeh kitne ka hai? | How much is this? |
| One feminine thing | یہ کتنے کی ہے؟ | yeh kitne ki hai? | How much is this? |
| More than one thing (plural) | یہ کتنے کے ہیں؟ | yeh kitne ke hain? | How much are these? |
More examples:
- یہ کتاب کتنے کی ہے؟
yeh kitaab kitne ki hai?
“How much is this book?” - یہ سیب کتنے کے ہیں؟
yeh seb kitne ke hain?
“How much are these apples?”
Saying Prices
To answer price questions, you just say the number plus روپے / روپیہ.
Some useful examples:
| Urdu (script) | Roman Urdu | English |
|---|---|---|
| ایک سو روپے | aik sau rupay | 100 rupees |
| سو پچاس روپے | sau pachaas rupay | 150 rupees |
| دو سو روپے | do sau rupay | 200 rupees |
| ڈھائی سو روپے | dhai sau rupay | 250 rupees (two and a half hundred) |
| تین سو روپے | teen sau rupay | 300 rupees |
| پانچ سو روپے | paanch sau rupay | 500 rupees |
| ہزار روپے | hazaar rupay | 1000 rupees |
| ڈیڑھ ہزار روپے | derh hazaar rupay | 1500 rupees |
| دو ہزار روپے | do hazaar rupay | 2000 rupees |
You can also add the word صرف (sirf) to mean “only”.
- صرف سو روپے
sirf sau rupay
“Only 100 rupees.”
Useful price response pattern:
X روپے or صرف X روپے
Example: "This is 300 rupees."
یہ تین سو روپے ہے۔
yeh teen sau rupay hai.
More complete sentence examples:
- یہ پانچ سو روپے ہے۔
yeh paanch sau rupay hai.
“This is 500 rupees.” - یہ ہزار روپے کا ہے۔
yeh hazaar rupay ka hai.
“It costs 1000 rupees.” / “It is for 1000 rupees.”
Useful Price Phrases from Sellers
Shopkeepers often use some fixed phrases when they tell you the price or comment on it.
| Urdu (script) | Roman Urdu | English |
|---|---|---|
| بہت سستا ہے | bohat sasta hai | It is very cheap. |
| بہت مہنگا نہیں ہے | bohat mehnga nahi hai | It is not very expensive. |
| فائنل قیمت ہے | final qeemat hai | This is the final price. |
| کم سے کم اتنا تو بنता ہے | kam se kam itna to banta hai | At least this much is reasonable. |
| اس سے کم نہیں ہو سکتا | is se kam nahi ho sakta | It cannot be less than this. |
| ریٹ لکھا ہوا ہے | rate likha hua hai | The price is written (fixed price). |
| فکس ریٹ ہے | fixed rate hai | The price is fixed. |
| سیل لگی ہوئی ہے | sale lagi hui hai | There is a sale. |
| آپ کے لیے خاص قیمت | aap ke liye khaas qeemat | Special price for you. |
Example exchanges:
- یہ کتنے کا ہے؟
yeh kitne ka hai?
“How much is this?”
دو سو روپے۔ بہت سستا ہے۔
do sau rupay. bohat sasta hai.
“200 rupees. It is very cheap.”
- یہ شرٹ کتنے کی ہے؟
yeh shirt kitne ki hai?
“How much is this shirt?”
پانچ سو روپے، فکس ریٹ ہے۔
paanch sau rupay, fixed rate hai.
“500 rupees, the price is fixed.”
Starting to Bargain
In many traditional markets, you are expected to bargain. In supermarkets or malls, prices are usually fixed.
Here are some very common sentences to start bargaining.
Saying “Too expensive”
| Urdu (script) | Roman Urdu | English |
|---|---|---|
| بہت مہنگا ہے | bohat mehnga hai | It is very expensive. |
| تھوڑا مہنگا ہے | thora mehnga hai | It is a bit expensive. |
| قیمت زیادہ ہے | qeemat zyaada hai | The price is high. |
| میں اتنا نہیں دے سکتا / سکتی | main itna nahi de sakta / sakti | I cannot pay this much. |
Example:
- بہت مہنگا ہے، تھوڑا کم کریں۔
bohat mehnga hai, thora kam karein.
“It is very expensive, please reduce it a bit.”
Asking for a lower price
These are polite and useful phrases:
| Urdu (script) | Roman Urdu | English |
|---|---|---|
| تھوڑا کم کر دیں | thora kam kar dein | Please reduce it a little. |
| کچھ تو کم کریں | kuch to kam karein | Please reduce at least something. |
| آخری قیمت بتائیں | aakhri qeemat bataein | Tell me the final price. |
| میری بھی کوئی قیمت لگائیں | meri bhi koi qeemat lagaein | Give me a special price too. |
| تھوڑا سا اور کم کریں | thora sa aur kam karein | Please reduce a little more. |
Key bargaining request:
"تھوڑا کم کر دیں"
thora kam kar dein
Use this often to ask for a lower price politely.
Short dialogue:
خریدار: یہ بیگ کتنے کا ہے؟
kharidaar: yeh bag kitne ka hai?
Buyer: “How much is this bag?”
دکاندار: دو ہزار روپے۔
dukaandaar: do hazaar rupay.
Shopkeeper: “2000 rupees.”
خریدار: بہت مہنگا ہے، تھوڑا کم کر دیں۔
bohat mehnga hai, thora kam kar dein.
Buyer: “It is very expensive, please reduce it a bit.”
Offering Your Own Price
In bargaining, you can suggest a price. Use this pattern:
- X روپے میں دیں۔
X rupay mein dein.
“Give it to me for X rupees.”
Examples:
- پندرہ سو روپے میں دیں۔
pandrah sau rupay mein dein.
“Give it to me for 1500 rupees.” - دو سو میں دیں، میں زیادہ نہیں دے سکتا۔
do sau mein dein, main zyaada nahi de sakta.
“Give it to me for 200, I cannot pay more.”
You can also use اگر (agar) “if” in very simple offers:
- اگر آپ بارہ سو میں دیں تو میں لے لوں گا / لوں گی۔
agar aap barah sau mein dein to main le loonga / loongi.
“If you give it for 1200, I will take it.”
Note: loonga is usually said by a male speaker, loongi by a female speaker, but the detailed verb forms will be explained in other chapters.
Accepting and Refusing Prices
When you reach an agreement or decide not to buy, you can use some simple set phrases.
Accepting a price
| Urdu (script) | Roman Urdu | English |
|---|---|---|
| ٹھیک ہے، دے دیں | theek hai, de dein | Okay, give it (I agree). |
| چلیں، ٹھیک ہے | chalein, theek hai | Alright, okay then. |
| میں لے لیتا / لیتی ہوں | main le leta / leti hoon | I will take it. |
| پیک کر دیں | pack kar dein | Please pack it. |
Example:
- چلیں، ٹھیک ہے۔ پندرہ سو میں دے دیں۔
chalein, theek hai. pandrah sau mein de dein.
“Alright, okay. Give it for 1500.”
Refusing politely
| Urdu (script) | Roman Urdu | English |
|---|---|---|
| نہیں، رہنے دیں | nahi, rehne dein | No, leave it / I will not take it. |
| نہیں، شکریہ | nahi, shukriya | No, thank you. |
| مجھے سستا چاہیئے | mujhe sasta chahiye | I want something cheaper. |
| میرے بجٹ سے زیادہ ہے | mere budget se zyaada hai | It is more than my budget. |
| میں سوچ کر بتاؤں گا / بتاؤں گی | main soch kar bataoon ga / bataoon gi | I will think and let you know. |
Short dialogue:
دکاندار: آخری قیمت پندرہ سو روپے۔
dukaandaar: aakhri qeemat pandrah sau rupay.
Shopkeeper: “Final price 1500 rupees.”
خریدار: نہیں، رہنے دیں۔ مجھے سستا چاہیئے۔
kharidaar: nahi, rehne dein. mujhe sasta chahiye.
Buyer: “No, leave it. I want something cheaper.”
Asking “Is there any discount?”
To ask about a discount or a better price, these phrases are useful:
| Urdu (script) | Roman Urdu | English |
|---|---|---|
| کوئی ڈسکاؤنٹ ہے؟ | koi discount hai? | Is there any discount? |
| تھوڑی سی چھوٹ دیں | thori si chhoṭ dein | Give a small discount. |
| اسٹوڈنٹ ڈسکاؤنٹ ہے؟ | student discount hai? | Is there a student discount? |
| میں زیادہ چیزیں لے رہا / رہی ہوں، کچھ تو کم کریں | main zyaada cheezen le raha / rahi hoon, kuch to kam karein | I am buying many things, reduce at least a bit. |
Example:
- کوئی ڈسکاؤنٹ ہے؟ میں دو جوڑے لے رہا ہوں۔
koi discount hai? main do joray le raha hoon.
“Is there any discount? I am taking two pairs.”
Talking About “Per kilo”, “Per meter”, “Per piece”
Often prices are given “per something”. The word فی (fi) or the more common پر (per) is used, but in speech people often just say the unit after the price.
Common units:
| English | Urdu (script) | Roman Urdu |
|---|---|---|
| per kilo | فی کلو | fi kilo |
| per kilo (spoken) | کلو کے | kilo ke |
| per meter | فی میٹر | fi meter |
| per piece | فی پیس / فی عدد | fi piece / fi adad |
| dozen | درجن | darjan |
Examples:
- آلو کتنے کے ہیں؟
aaloo kitne ke hain?
“How much are the potatoes (per kilo)?”
آلو سو روپے کلو ہیں۔
aaloo sau rupay kilo hain.
“Potatoes are 100 rupees per kilo.”
- یہ کپڑا کتنے کا میٹر ہے؟
yeh kapra kitne ka meter hai?
“How much per meter is this cloth?”
دو سو روپے میٹر۔
do sau rupay meter.
“200 rupees per meter.”
- انڈے کتنے کے درجن ہیں؟
anday kitne ke darjan hain?
“How much is a dozen eggs?”
Common Short Market Dialogues
Here are some simple model dialogues you can study and copy.
Dialogue 1: Buying fruit
خریدار: سیب کتنے کے ہیں؟
kharidaar: seb kitne ke hain?
Buyer: “How much are the apples?”
دکاندار: ڈیڑھ سو روپے کلو۔
dukaandaar: derh sau rupay kilo.
Shopkeeper: “150 rupees per kilo.”
خریدار: تھوڑا مہنگا ہے، سو روپے میں دیں۔
thora mehnga hai, sau rupay mein dein.
Buyer: “A bit expensive, give for 100 rupees.”
دکاندار: نہیں صاحب، کم سے کم ایک سو تیس۔
nahi sahib, kam se kam aik sau tees.
Shopkeeper: “No sir, at least 130.”
خریدار: چلیں، ایک سو بیس میں دے دیں۔
chalein, aik sau bees mein de dein.
Buyer: “Alright, give for 120.”
دکاندار: ٹھیک ہے، لے جائیں۔
theek hai, le jaein.
Shopkeeper: “Okay, take it.”
Dialogue 2: Fixed price shop
خریدار: یہ شرٹ کتنے کی ہے؟
kharidaar: yeh shirt kitne ki hai?
Buyer: “How much is this shirt?”
سیلز مین: آٹھ سو روپے۔ فکس ریٹ ہے۔
salesman: aath sau rupay. fixed rate hai.
Salesman: “800 rupees. Fixed price.”
خریدار: تھوڑا کم کریں۔
thora kam karein.
Buyer: “Reduce it a little.”
سیلز مین: معاف کیجئے، یہاں چھوٹ نہیں ہے۔
maaf kijiye, yahan chhoṭ nahi hai.
Salesman: “Sorry, there is no discount here.”
خریدار: چلیں، ٹھیک ہے۔ پیک کر دیں۔
chalein, theek hai. pack kar dein.
Buyer: “Alright, okay. Please pack it.”
Vocabulary List for This Chapter
| English | Urdu (script) | Roman Urdu |
|---|---|---|
| money | پیسے | paise |
| amount (money) | رقم | raqam |
| rupee | روپیہ | rupiya |
| rupees | روپے | rupay |
| price | قیمت | qeemat |
| cheap | سستا | sasta |
| expensive | مہنگا | mehnga |
| free | مفت | muft |
| discount, concession | چھوٹ | chhoṭ |
| bill, check | بل | bill |
| sale | سیل | sale |
| only | صرف | sirf |
| rate (price) | ریٹ | rate |
| fixed rate | فکس ریٹ | fixed rate |
| per kilo | فی کلو | fi kilo |
| per meter | فی میٹر | fi meter |
| per piece | فی پیس / فی عدد | fi piece / fi adad |
| dozen | درجن | darjan |
| How much is this? (m.) | یہ کتنے کا ہے؟ | yeh kitne ka hai? |
| How much is this? (f.) | یہ کتنے کی ہے؟ | yeh kitne ki hai? |
| How much are these? | یہ کتنے کے ہیں؟ | yeh kitne ke hain? |
| Final price | آخری قیمت | aakhri qeemat |
| Very cheap | بہت سستا | bohat sasta |
| Very expensive | بہت مہنگا | bohat mehnga |
| A bit expensive | تھوڑا مہنگا | thora mehnga |
| Reduce it a bit | تھوڑا کم کر دیں | thora kam kar dein |
| Tell me the final price | آخری قیمت بتائیں | aakhri qeemat bataein |
| I cannot pay this much | میں اتنا نہیں دے سکتا / سکتی | main itna nahi de sakta / sakti |
| Okay | ٹھیک ہے | theek hai |
| Alright (softener) | چلیں | chalein |
| No, leave it | نہیں، رہنے دیں | nahi, rehne dein |
| No, thank you | نہیں، شکریہ | nahi, shukriya |
| I want something cheaper | مجھے سستا چاہیئے | mujhe sasta chahiye |
| More than my budget | میرے بجٹ سے زیادہ ہے | mere budget se zyaada hai |
| Is there any discount? | کوئی ڈسکاؤنٹ ہے؟ | koi discount hai? |
| Give a small discount | تھوڑی سی چھوٹ دیں | thori si chhoṭ dein |
| Pack it | پیک کر دیں | pack kar dein |
| Shopkeeper | دکاندار | dukaandaar |
| Buyer | خریدار | kharidaar |