Kahibaro
Discord Login Register

3.7.1 Visiting a doctor

Situations where you visit a doctor

At intermediate level you need Urdu that works in real clinics, hospitals, and pharmacies. In this chapter you will learn how to talk during an appointment, explain symptoms, understand basic questions, and handle practical issues like tests and prescriptions.

We will focus on realistic sentences and short exchanges, not on full medical terminology.

Common visit types:

Key words for visit types:

EnglishUrdu (Nastaliq)Roman Urdu
check‑upچیک اَپcheck‑up / muaina
examinationمعائنہmuaina
appointmentاپائنٹمنٹ / وقتappointment / waqt
emergencyایمرجنسیemergency
follow‑up visitفالو اَپfollow‑up
clinicکلینکclinic
hospitalہسپتالhospital
pharmacy / chemistمیڈیکل اسٹور / فارمیسیmedical store / pharmacy

Example:

Making and confirming an appointment

Booking by phone or at reception

Typical phrases you will hear or use:

EnglishUrdu (Nastaliq)Roman Urdu
I want to make an appointment.مجھے اپائنٹمنٹ لینا ہے۔mujhe appointment lena hai.
Is the doctor available today?کیا ڈاکٹر آج دستیاب ہیں؟kya doctor aaj dastiyaab hain?
When can I get an appointment?مجھے کب اپائنٹمنٹ مل سکتی ہے؟mujhe kab appointment mil sakti hai?
I need an urgent appointment.مجھے فوری اپائنٹمنٹ چاہیے۔mujhe fori appointment chahiye.
Is there any time in the evening?کیا شام میں کوئی وقت ہے؟kya shaam mein koi waqt hai?
My name is …میرا نام … ہے۔mera naam … hai.
I have come without an appointment.میں بغیر اپائنٹمنٹ کے آیا/آئی ہوں۔main baghair appointment ke aaya/aayi hoon.

Example mini‑dialogue at reception:

Patient: مجھے ڈاکٹر سے اپائنٹمنٹ لینا ہے۔
mujhe doctor se appointment lena hai.
I want to make an appointment with the doctor.

Receptionist: آپ کو کب آنا ہے؟
aap ko kab aana hai?
When do you want to come?

Patient: اگر ہو سکے تو آج شام۔
agar ho sake to aaj shaam.
If possible, this evening.

Confirming date and time

EnglishUrdu (Nastaliq)Roman Urdu
Your appointment is at 4 o’clock.آپ کی اپائنٹمنٹ چار بجے ہے۔aap ki appointment chaar bajay hai.
Which day?کون سے دن؟kaun se din?
On Monday at 10:30.پیر کو ساڑھے دس بجے۔peer ko saarey das bajay.
Please come ten minutes early.براہِ کرم دس منٹ پہلے آ جائیں۔barah‑e karam das minute pehle aa jayein.
Do I need to bring any reports?کیا مجھے کوئی رپورٹیں لانی ہیں؟kya mujhe koi reportain laani hain?

Explaining why you are visiting

You often start with a simple sentence about the problem, then add details.

Useful starters:

EnglishUrdu (Nastaliq)Roman Urdu
I am not feeling well.میری طبیعت ٹھیک نہیں ہے۔meri tabiyat theek nahin hai.
I have been sick since yesterday.میں کل سے بیمار ہوں۔main kal se beemar hoon.
I have a problem with my …مجھے … کا مسئلہ ہے۔mujhe … ka masla hai.
I think I have …مجھے لگتا ہے کہ مجھے … ہے۔mujhe lagta hai ke mujhe … hai.
I need to see a doctor.مجھے ڈاکٹر کو دکھانا ہے۔mujhe doctor ko dikhana hai.

Examples:

Common body parts and basic anatomy words

You do not need complex medical terms, but some body vocabulary is essential.

EnglishUrdu (Nastaliq)Roman Urdu
headسرsar
faceچہرہchehra
eyeآنکھaankh
earکانkaan
noseناکnaak
mouthمنہ / مُنھmunh
throatگلاgala
neckگردنgardan
shoulderکاندھاkandha
armبازوbaazu
handہاتھhaath
fingerانگلیungli
chestسینہ / چھاتیseena / chaati
backکمرkamar
stomach / bellyپیٹpet
waistکمر کا نچلا حصہkamar ka nichla hissa
legٹانگtaang
kneeگھٹناghutna
footپاؤںpaon
heartدلdil
lungsپھیپڑےphephray

Examples:

Describing pain and discomfort

Types of pain

Important verbs and patterns:

Key pattern for pain:
"میرے / میری / میرے + [body part] + میں درد ہے."
mere / meri / mere + [body part] + mein dard hai.
There is pain in my [body part].

EnglishUrdu (Nastaliq)Roman Urdu
painدردdard
to hurt / to acheدرد ہونا / درد کرناdard hona / dard karna
light painہلکا دردhalka dard
strong / severe painتیز درد / شدید دردtez dard / shadeed dard
burning painجلنjalan
pressureدباؤdabao
crampمروڑmaror
swellingسوجنsoojan

Examples:

Talking about intensity and frequency

Useful words:

EnglishUrdu (Nastaliq)Roman Urdu
a littleتھوڑاthora
veryبہتbohat
sometimesکبھی کبھیkabhi kabhi
alwaysہمیشہhamesha
oftenاکثرaksar
rarelyشاذ و نادرshaaz o naadir
continuouslyلگاتارlagataar
on and offکبھی کم، کبھی زیادہkabhi kam, kabhi zyada

Examples:

Common symptoms and how to talk about them

Fever, cold, and flu

EnglishUrdu (Nastaliq)Roman Urdu
feverبخارbukhaar
high feverتیز بخارtez bukhaar
low feverہلکا بخارhalka bukhaar
cold (illness)نزلہ زکامnazla zukaam
coughکھانسیkhaansi
sore throatگلے میں خراش / دردgalay mein kharaash / dard
body acheبدن درد / جسم دردbadan dard / jism dard
runny noseناک بہناnaak behna
blocked noseناک بند ہوناnaak band hona
to sneezeچھینک آناchheenk aana

Useful sentences:

Stomach problems

EnglishUrdu (Nastaliq)Roman Urdu
stomach acheپیٹ میں دردpet mein dard
nauseaمتلیmatli
to feel like vomitingالٹی آنے جیسا لگناulti aane jaisa lagna
vomitingالٹی / قےulti / qay
diarrheaدستdast
constipationقبضqabz
gas / bloatingگیس / اپھارہgas / aphara

Examples:

Breathing and chest

EnglishUrdu (Nastaliq)Roman Urdu
shortness of breathسانس پھولناsaans phoolna
difficulty breathingسانس لینے میں تکلیفsaans lene mein takleef
chest painسینے میں دردseenay mein dard
wheezing soundسانس میں سیٹی کی آوازsaans mein seeti ki aawaaz
asthmaدمہdama

Examples:

Injuries and accidents

EnglishUrdu (Nastaliq)Roman Urdu
injuryچوٹchot
woundزخمzakhm
cutکٹ / کٹ لگناcut / cut lagna
bleedingخون بہناkhoon behna
sprainموچmoch
fractureفریکچر / ہڈی ٹوٹناfracture / haddi tootna
bruiseنیلneel
burnجل جاناjal jana

Examples:

Talking about duration, cause, and timing

Doctors often ask how long, since when, and why.

Duration and starting point

EnglishUrdu (Nastaliq)Roman Urdu
since yesterdayکل سےkal se
since last nightکل رات سےkal raat se
since two daysدو دن سےdo din se
for one weekایک ہفتے سےaik haftay se
for a long timeکافی عرصے سےkaafi arsay se
for a few hoursچند گھنٹوں سےchand ghanton se
How long have you had this problem?کب سے یہ مسئلہ ہے؟kab se yeh masla hai?

Examples:

Cause or trigger

You often say when or after what something started.

EnglishUrdu (Nastaliq)Roman Urdu
after eatingکھانا کھانے کے بعدkhana khane ke baad
after drinking waterپانی پینے کے بعدpaani peene ke baad
after the accidentحادثے کے بعدhaadse ke baad
after lifting something heavyبھاری چیز اٹھانے کے بعدbhaari cheez uthaanay ke baad
when I walkجب میں چلتا/چلتی ہوںjab main chalta/chalti hoon
when I lie downجب میں لیٹتا/لیٹتی ہوںjab main let'ta/let'ti hoon
when I eat spicy foodجب میں مرچ مصالحہ کھاتا/کھاتی ہوںjab main mirch masala khata/khati hoon

Examples:

Understanding the doctor’s questions

Here are typical questions doctors ask in Urdu. Focus on recognizing key words.

General questions

EnglishUrdu (Nastaliq)Roman Urdu
What is the problem?کیا مسئلہ ہے؟kya masla hai?
What happened?کیا ہوا؟kya hua?
Since when?کب سے؟kab se?
How did it start?یہ کیسے شروع ہوا؟yeh kaise shuru hua?
Where does it hurt?کہاں درد ہے؟kahan dard hai?
Does it hurt here?یہاں درد ہے؟yahan dard hai?
Is the pain strong or light?درد تیز ہے یا ہلکا ہے؟dard tez hai ya halka hai?
Do you have fever?کیا آپ کو بخار ہے؟kya aap ko bukhaar hai?
Do you have cough or cold?کھانسی یا نزلہ زکام ہے؟khaansi ya nazla zukaam hai?

Example exchange:

Doctor: کہاں درد ہے؟
kahan dard hai?
Where is the pain?

Patient: میرے دائیں کان میں درد ہے۔
mere daaein kaan mein dard hai.
I have pain in my right ear.

Questions about intensity and pattern

EnglishUrdu (Nastaliq)Roman Urdu
Is the pain constant or comes and goes?درد مسلسل ہے یا آتا جاتا رہتا ہے؟dard musalsal hai ya aata jata rehta hai?
When is the pain worst?درد کب زیادہ ہوتا ہے؟dard kab zyada hota hai?
Can you move this arm / leg?کیا آپ یہ بازو/ٹانگ ہلا سکتے ہیں؟kya aap yeh baazu/taang hila sakte hain?
Can you walk?کیا آپ چل سکتے ہیں؟kya aap chal sakte hain?
Can you breathe easily?کیا آپ آسانی سے سانس لے سکتے ہیں؟kya aap aasani se saans le sakte hain?

Questions about other symptoms

EnglishUrdu (Nastaliq)Roman Urdu
Do you have nausea or vomiting?متلی یا الٹی تو نہیں ہو رہی؟matli ya ulti to nahin ho rahi?
Any diarrhea or constipation?دست یا قبض تو نہیں ہے؟dast ya qabz to nahin hai?
Are you feeling weak or dizzy?کمزوری یا چکر تو نہیں آ رہے؟kamzori ya chakkar to nahin aa rahe?
Do you have any allergy?کیا آپ کو کسی چیز سے الرجی ہے؟kya aap ko kisi cheez se allergy hai?
Are you taking any medicine now?کیا آپ ابھی کوئی دوائی لے رہے/رہی ہیں؟kya aap abhi koi dawai le rahe/rahi hain?
Do you smoke or drink?کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں یا شراب پیتے ہیں؟kya aap cigarette peete hain ya sharaab peete hain?

Example:

Doctor: متلی یا الٹی تو نہیں ہو رہی؟
matli ya ulti to nahin ho rahi?
Any nausea or vomiting?

Patient: جی، دو بار الٹی ہوئی ہے۔
ji, do baar ulti hui hai.
Yes, I vomited twice.

Answering the doctor’s questions

You can often answer with short, clear sentences.

Saying how you feel

EnglishUrdu (Nastaliq)Roman Urdu
I feel weak.مجھے کمزوری محسوس ہو رہی ہے۔mujhe kamzori mehsoos ho rahi hai.
I feel dizzy.مجھے چکر آ رہے ہیں۔mujhe chakkar aa rahe hain.
I feel better now.اب میں بہتر محسوس کر رہا/رہی ہوں۔ab main behtar mehsoos kar raha/rahi hoon.
I am in a lot of pain.مجھے بہت درد ہے۔mujhe bohat dard hai.
It is difficult to breathe.سانس لینے میں مشکل ہو رہی ہے۔saans lene mein mushkil ho rahi hai.

Examples:

Yes, no, and degree

Short answers are useful during examination.

EnglishUrdu (Nastaliq)Roman Urdu
Yes, a lot.جی، بہت زیادہ۔ji, bohat zyada.
Yes, a little.جی، تھوڑا سا۔ji, thora sa.
No, not much.نہیں، زیادہ نہیں۔nahin, zyada nahin.
No, not at all.نہیں، بالکل نہیں۔nahin, bilkul nahin.
Sometimes.کبھی کبھی۔kabhi kabhi.
Only when I walk.صرف جب میں چلتا/چلتی ہوں۔sirf jab main chalta/chalti hoon.

Examples:

Medical history and allergies

You may need to talk about your past conditions, surgeries, or allergies.

Past conditions and operations

EnglishUrdu (Nastaliq)Roman Urdu
previous illnessپچھلی بیماریpichhli bimaari
past medical historyسابقہ بیماریوں کی تاریخsaabiqa bimaariyon ki tareekh
operation / surgeryآپریشنoperation
I had an operation last year.میرا پچھلے سال آپریشن ہوا تھا۔mera pichle saal operation hua tha.
I had heart problems before.پہلے مجھے دل کا مسئلہ رہ چکا ہے۔pehle mujhe dil ka masla reh chuka hai.
I have asthma.مجھے دمہ ہے۔mujhe dama hai.

Examples:

Allergies and current medicines

EnglishUrdu (Nastaliq)Roman Urdu
allergyالرجیallergy
I am allergic to penicillin.مجھے پینسلین سے الرجی ہے۔mujhe penicillin se allergy hai.
I do not have any allergy.مجھے کسی چیز سے الرجی نہیں ہے۔mujhe kisi cheez se allergy nahin hai.
I am taking this medicine.میں یہ دوائی لے رہا/رہی ہوں۔main yeh dawai le raha/rahi hoon.
I take blood pressure medicine.میں بلڈ پریشر کی دوائی لیتا/لیتی ہوں۔main blood pressure ki dawai leta/leti hoon.
I am not taking any medicine.میں کوئی دوائی نہیں لے رہا/رہی۔main koi dawai nahin le raha/rahi.

Example:

Doctor’s instructions and advice

You must understand what the doctor tells you to do after examination.

Tests and investigations

EnglishUrdu (Nastaliq)Roman Urdu
testٹیسٹtest
blood testخون کا ٹیسٹkhoon ka test
urine testپیشاب کا ٹیسٹpishaab ka test
X‑rayایکس رےX‑ray
ultrasoundالٹراساؤنڈultrasound
ECG / heart testای سی جی / دل کا ٹیسٹECG / dil ka test
Please get these tests done.براہِ کرم یہ ٹیسٹ کروا لیں۔barah‑e karam yeh test karwa lein.
Bring the reports tomorrow.کل رپورٹیں لے کر آئیے۔kal reportain le kar aaiye.
No test is needed now.ابھی کسی ٹیسٹ کی ضرورت نہیں۔abhi kisi test ki zaroorat nahin.

Examples:

Medicines and how to take them

Basic medicine vocabulary:

EnglishUrdu (Nastaliq)Roman Urdu
medicineدوائیdawai
tablet / pillگولیgoli
syrupشربت / سیرپsharbat / syrup
injectionانجیکشنinjection
antibioticاینٹی بایوٹکantibiotic
pain killerدرد کی گولیdard ki goli
fever medicineبخار کی دوائیbukhaar ki dawai

Time expressions for medicine:

EnglishUrdu (Nastaliq)Roman Urdu
three times a dayدن میں تین بارdin mein teen baar
twice a dayدن میں دو بارdin mein do baar
once a dayدن میں ایک بارdin mein aik baar
after foodکھانے کے بعدkhane ke baad
before foodکھانے سے پہلےkhane se pehle
every six hoursہر چھ گھنٹے بعدhar chhe ghante baad
for five daysپانچ دن تکpaanch din tak

Typical instruction patterns:

Medicine instruction pattern:
"[Number] بار [time], [before/after food]"
Example: دن میں تین بار، کھانے کے بعد۔
din mein teen baar, khane ke baad.
Three times a day, after food.

EnglishUrdu (Nastaliq)Roman Urdu
Take this tablet three times a day.یہ گولی دن میں تین بار لیجیے۔yeh goli din mein teen baar lijiye.
Take it after food.یہ کھانے کے بعد لیجیے۔yeh khane ke baad lijiye.
Take this syrup before food.یہ شربت کھانے سے پہلے پیجیے۔yeh sharbat khane se pehle pijiye.
Do not take it on an empty stomach.یہ خالی پیٹ مت لیجیے۔yeh khaali pet mat lijiye.
If you feel worse, come again.اگر طبیعت خراب ہو تو فوراً آ جائیے۔agar tabiyat kharab ho to foran aa jayiye.
Finish the course of antibiotics.اینٹی بایوٹک کا کورس مکمل کیجیے۔antibiotic ka course mukammal kijiye.

Example:

Lifestyle advice

EnglishUrdu (Nastaliq)Roman Urdu
Drink more water.پانی زیادہ پیجیے۔paani zyada pijiye.
Take rest.آرام کیجیے۔aaraam kijiye.
Do not eat spicy food.مرچ مصالحہ مت کھائیے۔mirch masala mat khaiye.
Do not lift heavy things.بھاری چیزیں مت اٹھائیے۔bhaari cheezen mat uthaiye.
Stop smoking.سگریٹ چھوڑ دیجیے۔cigarette chhor dijiye.
Do light exercise.ہلکی پھلکی ورزش کیجیے۔halki phulki warzish kijiye.
Come for check‑up after one week.ایک ہفتے بعد چیک اَپ کے لیے آئیے۔aik haftay baad check‑up ke liye aaiye.

Emergency situations and urgent phrases

In an emergency you need very quick, clear language.

Saying it is an emergency

EnglishUrdu (Nastaliq)Roman Urdu
It is an emergency.یہ ایمرجنسی ہے۔yeh emergency hai.
Please call a doctor quickly.براہِ کرم فوراً ڈاکٹر کو بلائیں۔barah‑e karam foran doctor ko bulain.
Call an ambulance.ایمبولینس بلائیں۔ambulance bulain.
He / she is not breathing.اس کی سانس نہیں چل رہی۔us ki saans nahin chal rahi.
He / she is unconscious.وہ بے ہوش ہے۔woh be‑hosh hai.
There has been an accident.حادثہ ہو گیا ہے۔haadsa ho gaya hai.
He / she has chest pain.اس کے سینے میں درد ہے۔us ke seenay mein dard hai.

Examples:

At hospital emergency

Common short exchanges:

EnglishUrdu (Nastaliq)Roman Urdu
What happened?کیا ہوا ہے؟kya hua hai?
He fell from the stairs.وہ سیڑھیوں سے گر گئے ہیں۔woh seerhiyon se gir gaye hain.
She has very high fever.ان کو بہت تیز بخار ہے۔un ko bohat tez bukhaar hai.
How long ago?کتنی دیر پہلے؟kitni der pehle?
About ten minutes ago.تقریباً دس منٹ پہلے۔taqreeban das minute pehle.

Example:

Nurse: کیا ہوا ہے؟
kya hua hai?
What happened?

Relative: انہیں اچانک سینے میں درد ہوا اور وہ گر گئے۔
unhen achanak seenay mein dard hua aur woh gir gaye.
He suddenly had chest pain and fell down.

Sample full doctor–patient dialogues

Dialogue 1: Fever and body ache

Doctor: جی، آیئے، بیٹھیے۔ کیا مسئلہ ہے؟
ji, aaiye, baithiye. kya masla hai?
Come, sit. What is the problem?

Patient: ڈاکٹر صاحب، مجھے دو دن سے بخار ہے اور جسم میں درد بھی ہے۔
doctor sahib, mujhe do din se bukhaar hai aur jism mein dard bhi hai.
Doctor, I have had a fever for two days and body ache as well.

Doctor: کھانسی یا نزلہ زکام ہے؟
khaansi ya nazla zukaam hai?
Any cough or cold?

Patient: جی، تھوڑی کھانسی ہے، گلے میں بھی درد ہے۔
ji, thori khaansi hai, galay mein bhi dard hai.
Yes, a little cough, and my throat also hurts.

Doctor: آپ کا بخار کافی ہے۔ آپ یہ گولی دن میں تین بار، کھانے کے بعد لیجیے۔
aap ka bukhaar kaafi hai. aap yeh goli din mein teen baar, khane ke baad lijiye.
Your fever is quite high. Take this tablet three times a day, after food.

Patient: کتنا عرصہ لینی ہے؟
kitna arsa leni hai?
For how long do I have to take it?

Doctor: پانچ دن تک لیجیے، اور پانی زیادہ پیجیے۔ اگر بخار نہ اترے تو دوبارہ آئیے۔
paanch din tak lijiye, aur paani zyada pijiye. agar bukhaar na ut're to dobara aaiye.
Take it for five days, and drink plenty of water. If the fever does not go down, come again.

Dialogue 2: Stomach pain after food

Doctor: کب سے پیٹ میں درد ہے؟
kab se pet mein dard hai?
Since when do you have stomach pain?

Patient: تقریباً ایک ہفتے سے، خاص طور پر کھانا کھانے کے بعد۔
taqreeban aik haftay se, khaas tor par khana khane ke baad.
About one week, especially after eating.

Doctor: متلی یا الٹی تو نہیں ہو رہی؟
matli ya ulti to nahin ho rahi?
Any nausea or vomiting?

Patient: جی، کبھی کبھی متلی ہوتی ہے، مگر الٹی نہیں ہوئی۔
ji, kabhi kabhi matli hoti hai, magar ulti nahin hui.
Yes, sometimes I feel nauseous, but I have not vomited.

Doctor: ابھی میں آپ کا معائنہ کرتا ہوں۔ … اچھا، آپ یہ دوائی دن میں دو بار، کھانے سے پہلے لیجیے، اور مرچ مصالحہ مت کھائیے۔
abhi main aap ka muaina karta hoon. … achha, aap yeh dawai din mein do baar, khane se pehle lijiye, aur mirch masala mat khaiye.
I will examine you now. … Okay, take this medicine twice a day before food and do not eat spicy food.

Patient: کیا کوئی ٹیسٹ بھی کروانا ہوگا؟
kya koi test bhi karwana hoga?
Do I need to do any tests as well?

Doctor: ابھی نہیں۔ اگر دو ہفتے میں ٹھیک نہ ہو تو پھر خون کا ٹیسٹ کروانا پڑے گا۔
abhi nahin. agar do haftay mein theek na ho to phir khoon ka test karwana paray ga.
Not now. If it does not improve in two weeks, then we will need a blood test.

Vocabulary list for this chapter

EnglishUrdu (Nastaliq)Roman Urdu
appointmentاپائنٹمنٹ / وقتappointment / waqt
check‑up / examinationچیک اَپ / معائنہcheck‑up / muaina
emergencyایمرجنسیemergency
clinicکلینکclinic
hospitalہسپتالhospital
pharmacyمیڈیکل اسٹور / فارمیسیmedical store / pharmacy
bodyجسم / بدنjism / badan
headسرsar
throatگلاgala
chestسینہ / چھاتیseena / chaati
stomachپیٹpet
backکمرkamar
legٹانگtaang
handہاتھhaath
painدردdard
swellingسوجنsoojan
crampمروڑmaror
feverبخارbukhaar
cold (illness)نزلہ زکامnazla zukaam
coughکھانسیkhaansi
nauseaمتلیmatli
vomitingالٹی / قےulti / qay
diarrheaدستdast
constipationقبضqabz
shortness of breathسانس پھولناsaans phoolna
unconsciousبے ہوشbe‑hosh
accidentحادثہhaadsa
wound / injuryزخم / چوٹzakhm / chot
bruiseنیلneel
burnجل جاناjal jana
allergyالرجیallergy
medicineدوائیdawai
tablet / pillگولیgoli
syrupشربت / سیرپsharbat / syrup
injectionانجیکشنinjection
antibioticاینٹی بایوٹکantibiotic
painkillerدرد کی گولیdard ki goli
blood testخون کا ٹیسٹkhoon ka test
urine testپیشاب کا ٹیسٹpishaab ka test
X‑rayایکس رےX‑ray
ultrasoundالٹراساؤنڈultrasound
to hurt / to acheدرد ہونا / درد کرناdard hona / dard karna
to swellسوج جاناsooj jana
to sneezeچھینک آناchheenk aana
weak / weaknessکمزور / کمزوریkamzor / kamzori
dizzy / dizzinessچکر / چکر آناchakkar / chakkar aana
to examineمعائنہ کرناmuaina karna
to prescribeدوائی لکھ کر دیناdawai likh kar dena
to recover, get betterٹھیک ہونا / بہتر ہوناtheek hona / behtar hona
to restآرام کرناaaraam karna
to call an ambulanceایمبولینس بلاناambulance bulana

Views: 7

Comments

Please login to add a comment.

Don't have an account? Register now!