Kahibaro
Discord Login Register

3.8.1 News, television, and social media

Understanding Modern Urdu Media

In contemporary Urdu, news, television, and social media shape how people speak, write, and even think. At B1 level you can begin to understand not only what is said, but how it is said in different media contexts. This chapter focuses on typical language, structures, and small cultural details that are specific to these three areas.


Urdu News: Style, Structure, and Key Phrases

Formal tone in Urdu news

Urdu news, especially on TV and in newspapers, usually uses:

You will often see and hear verbs in third person, and many passive or impersonal structures, even if you do not yet form them yourself.

Examples of typical news style:

Notice how the focus is on events, not on “I” or “we.”

Common sections and labels in Urdu news

On TV and in written news you will see short labels or titles. Learning these helps you quickly understand what a story is about.

Urdu (with transliteration)English meaning
خبر (khabar)news item, piece of news
تازہ خبر (tāza khabar)breaking news, fresh news
اہم خبر (ahm khabar)important news
سرخی (surkhī)headline
تفصیل (tafsīl)detail
رپورٹ (report)report
نمائندہ (numāinda)correspondent, reporter
سیاسی خبریں (siyāsī khabrein)political news
کھیلوں کی خبریں (khelon kī khabrein)sports news
موسم (mosam)weather
کاروبار / معیشت (kārubār / ma‘īshat)business / economy
بین الاقوامی خبریں (bain al-aqwāmī)international news

You may also see ticker text at the bottom of TV screens, known as:

Typical sentence patterns in news

Urdu news uses a few repeating patterns. Recognizing them helps you understand stories faster.

  1. Event + place + time
    • آج لاہور میں ایک پریس کانفرنس ہوئی۔
      “Today a press conference was held in Lahore.”
    • کل کراچی میں شدید بارش ہوئی۔
      “Yesterday there was heavy rain in Karachi.”
  2. Person or institution + نے + statement verb
    • پولیس نے کہا کہ واقعے کی تحقیقات جاری ہیں۔
      “The police said that the investigation of the incident is ongoing.”
    • حکومت نے اعلان کیا کہ نیا منصوبہ شروع کیا جائے گا۔
      “The government announced that a new project will be started.”
  3. Number + people + affected
    • حادثے میں تین افراد زخمی ہوئے۔
      “In the accident three people were injured.”
    • سیلاب سے ہزاروں لوگ متاثر ہوئے ہیں۔
      “Thousands of people have been affected by the flood.”
  4. Passive or impersonal
    • نئی پالیسی کا اعلان کیا گیا۔
      “The new policy was announced.”
    • قیمتوں میں اضافہ کیا گیا ہے۔
      “Prices have been increased.”

Important pattern in news:

  • [Person / institution] + نے + کہا کہ + [clause]
    “X said that Y”
    This structure is extremely common for reported speech in news.

Examples:

Listening strategies for Urdu news

At B1 level, you will not understand every word. Focus on:

Example listening breakdown:

Sentence:
آج صبح کراچی میں ایک ٹریفک حادثہ ہوا جس میں دو افراد زخمی ہوئے۔

You might catch:
آج صبح ... کراچی ... حادثہ ... دو افراد ... زخمی

From this you can guess:
“Today in the morning, in Karachi, an accident, two people injured.”


Television in Urdu: Shows, Channels, and Everyday Language

Types of Urdu TV content

Urdu speakers watch many different types of programs. Knowing the words helps you understand conversations about TV.

Urdu (transliteration)English meaning
ڈرامہ (drāma)drama series, soap opera
ٹی وی سیریل (TV serial)TV series
پروگرام (program)program, show
ٹاک شو (talk show)talk show
گیم شو (game show)game show
نیوز بلیٹن (news bulletin)news bulletin
فلم (film)film, movie
اشتہار (ishtihār)advertisement, commercial
قسط (qist)episode, installment
اگلی قسط (agli qist)next episode
پچھلی قسط (pichhlī qist)previous episode
لائیو پروگرام (live program)live program
رئیلٹی شو (reality show)reality show

When people talk about what they watch, they often mix Urdu and English:

Informal vs formal on TV

On news programs, language stays formal:

On talk shows and dramas, language is more informal and closer to everyday speech:

You will also hear polite forms:

Example:

Talking about TV in everyday Urdu

You can practice simple comments about TV using structures you already know.

Patterns:

  1. I watch / do not watch
    • میں ہر روز خبریں دیکھتا ہوں۔
      “I watch the news every day.”
    • میں ڈرامے نہیں دیکھتی۔
      “I do not watch dramas.”
  2. I like / I do not like
    • مجھے یہ ڈرامہ پسند ہے۔
      “I like this drama.”
    • مجھے سیاسی ٹاک شو پسند نہیں ہیں۔
      “I do not like political talk shows.”
  3. Time and frequency
    • میں رات آٹھ بجے ٹی وی دیکھتا ہوں۔
      “I watch TV at 8 p.m.”
    • میں کبھی کبھار نیوز چینل دیکھتا ہوں۔
      “I sometimes watch news channels.”
  4. Opinions
    • میرے خیال میں یہ پروگرام بہت دلچسپ ہے۔
      “In my opinion this program is very interesting.”
    • مجھے لگتا ہے کہ یہ ڈرامہ بہت لمبا ہے۔
      “I think this drama is very long.”

Urdu on Social Media: Style, Slang, and Mixed Scripts

Social media in Urdu is very different from news or formal TV. It is:

You may see the same sentence in different forms:

All three are “How are you?” The first is in Urdu script, the other two are in Roman Urdu with spelling variation.

Common platforms and words

Urdu (transliteration)English meaning
سوشل میڈیا (social media)social media
فیس بک (Facebook)Facebook
وٹس ایپ (WhatsApp)WhatsApp
انسٹاگرام (Instagram)Instagram
ٹوئٹر / ایکس (Twitter / X)Twitter / X
یوٹیوب (YouTube)YouTube
پوسٹ (post)post
کمنٹ (comment)comment
لائک (like)like
شیئر (share)share
میسج (message)message
چیٹ (chat)chat
گروپ (group)group
پروفائل (profile)profile
اکاؤنٹ (account)account
فالو کرنا (follow karnā)to follow
ان فالو کرنا (unfollow)to unfollow
انفو (info)info

Typical mixed sentence:

Abbreviations and shorthand in Roman Urdu

On social media, Urdu speakers shorten many expressions, sometimes using English letters.

Some very common ones:

Roman Urdu / short formFull Urdu expressionEnglish meaning
plz / plxپلیز / براہِ کرمplease
thx / thanxتھینکس / شکریہthanks
lolہا ہا / ہاہاlaughing out loud
ws / w.sوعلیکم السلامand peace be upon you
slm / aslm / salamالسلام علیکمpeace be upon you (greeting)
inshaAllah / IAان شاء اللہGod willing
JazakAllah / J.Kجزاک اللہmay God reward you
tcخیال رکھناtake care
brbابھی آیا / آئیbe right back

You do not need to use these, but recognizing them will help you read chats.

Common informal expressions and reactions

Punjabi and Urdu speakers often use short emotional words online.

ExpressionMeaning / use
واہ (wāh)wow, great
ہاہا / ہاہاہاhaha, laughter
اوہ (oh)oh, surprise or disappointment
یار (yār)friend, used like “dude” or “man”
LOL / لولlol, laughter
اوکے / okok
سچی؟ (sachī?)really?
واہ کیا بات ہے۔wow, that is amazing.
ما شاء اللہexpression of admiration without jealousy
ان شاء اللہGod willing, for future plans

Example comments:

Typical social media patterns and templates

You can use simple templates for posting or commenting in Urdu.

  1. Sharing a feeling
    • آج میں بہت خوش ہوں۔
      “Today I am very happy.”
    • آج میرا موڈ اچھا نہیں ہے۔
      “Today my mood is not good.”
    • آج بہت تھکا ہوا ہوں۔
      “I am very tired today.”
  2. Commenting on a photo or video
    • تصویر بہت اچھی ہے۔
      “The picture is very good.”
    • ویڈیو بہت مزے کی تھی۔
      “The video was very fun.”
    • لوکیشن بہت خوبصورت ہے۔
      “The location is very beautiful.”
  3. Inviting or asking
    • کل کون آن لائن ہوگا؟
      “Who will be online tomorrow?”
    • شام کو کال کریں؟
      “Call in the evening?”
    • گروپ میں کون نیا ہے؟
      “Who is new in the group?”
  4. Announcing plans
    • میں اگلے ہفتے سفر پر جا رہا ہوں۔
      “I am going on a trip next week.”
    • آج میں گھر سے کام کر رہا ہوں۔
      “Today I am working from home.”

Useful formula for short posts:

  • آج + [time / situation] + میں + [feeling] ہوں۔
    “Today, I am [feeling].”
    Examples:
    آج کام بہت ہے، میں تھکا ہوا ہوں۔
    آج بارش ہو رہی ہے، میں خوش ہوں۔

Comparing Styles: News vs TV vs Social Media

At B1 level it is helpful to notice how language changes with context.

Formal vs informal examples

Same basic idea in three styles:

  1. News style
    • آج لاہور میں ہونے والی بارش سے ٹریفک کا نظام متاثر ہوا۔
      “Today, due to rain in Lahore, the traffic system was affected.”

Features: formal words, passive, longer phrase.

  1. Everyday / TV dialogue style
    • آج لاہور میں بہت بارش ہوئی، ٹریفک کا برا حال تھا۔
      “Today it rained a lot in Lahore, traffic was in a bad condition.”

Features: more conversational, simpler vocabulary.

  1. Social media style (Roman Urdu example)
    • aaj lahore me bohat barish hui, traffic ka scene hi kharab tha.
      “Today there was a lot of rain in Lahore, the traffic situation was terrible.”

Features: Roman script, slang “scene hi kharab tha,” no strict spelling.

Another set:

  1. News
    • حکومت نے اعلان کیا کہ کل سے نئی پابندیاں نافذ ہوں گی۔
      “The government announced that from tomorrow new restrictions will come into force.”
  2. Conversation / TV
    • حکومت نے کہا ہے کہ کل سے نئی پابندیاں لگیں گی۔
      “The government has said that from tomorrow new restrictions will be placed.”
  3. Social media (Roman)
    • govt ne bol dia kal se new pabandiyan lagen gi.
      “The government has said new restrictions from tomorrow.”

You do not need to copy social media spelling. Focus on understanding it first.


Practical Exercises You Can Try (Self-study)

Below are simple self-practice ideas that connect directly to the media topics.

1. One-sentence news summary

Watch or read one short Urdu news item. Then write one simple sentence in your own words:

Pattern:

Examples:

This helps you focus on the core information.

2. TV preference statement

Write 3 sentences about your TV habits:

Example:

3. Social media comments

Take any picture (real or imaginary) and write 3 short comments as if you are on social media.

Examples:

New Vocabulary from This Chapter

Urdu (with transliteration)English meaning
خبر (khabar)news item
تازہ خبر (tāza khabar)breaking / fresh news
سرخی (surkhī)headline
تفصیل (tafsīl)detail
نمائندہ (numāinda)correspondent, reporter
سیاسی (siyāsī)political
کھیلوں کی خبریں (khelon kī khabrein)sports news
موسم (mosam)weather
معیشت (ma‘īshat)economy
اجلاس (ijlāس)meeting, session
اعلان (a‘lān)announcement
متاثر ہونا (mutāssir honā)to be affected
زخمی (zakhmī)injured
ہلاک (halāk)killed
خبرنامہ (khabarnāma)news bulletin
ڈرامہ (drāma)drama series
قسط (qist)episode
ٹاک شو (talk show)talk show
گیم شو (game show)game show
اشتہار (ishtihār)advertisement, commercial
سوشل میڈیا (social media)social media
پوسٹ (post)post
کمنٹ (comment)comment
شیئر (share)share
لائک (like)like (reaction)
میسج (message)message
چیٹ (chat)chat
گروپ (group)group
پروفائل (profile)profile
اکاؤنٹ (account)account
فالو کرنا (fālo karnā)to follow
ان فالو کرنا (unfollow karnā)to unfollow
واہ (wāh)wow
سچی؟ (sachī?)really?
تصویر (tasvīr)picture, photo
ویڈیو (video)video
آن لائن (online)online
نیوز چینل (news channel)news channel
ناظرین (nāzirīn)viewers
پروگرام (program)program
لائیو (live)live (broadcast)
موڈ (mood)mood
مزے کا / مزے کی (mazē kā / kī)fun, enjoyable
خوبصورت (khūbsūrat)beautiful
پابندی (pābandī)restriction
واقعہ (wāqi‘a)incident, event
ترجمان (tarjumān)spokesperson
عوام (awām)the public, people
طلبا (tullabā)students (male or mixed)

Views: 6

Comments

Please login to add a comment.

Don't have an account? Register now!