Kahibaro
Discord Login Register

3.8 Media and Communication

Overview of Media and Communication in Urdu

In intermediate Urdu, media and communication give you access to real, living language. You start to see how Urdu is used in news, television, and social media, in both formal and informal ways. This chapter will introduce key contexts, types of language, and practical phrases so you can begin to understand and participate in everyday Urdu communication.

We will not analyze very complex grammar here, but we will focus on the types of expressions and style that are typical for different media.

Key idea: In Urdu media you constantly move between formal Urdu (often influenced by Persian and Arabic) and informal, spoken Urdu that is mixed with English, especially online and on TV.


Types of Urdu Media

Traditional media

Urdu appears in many traditional media formats.

Newspapers

Urdu newspapers are often more formal and use literary vocabulary. Headlines are usually short and compressed.

Common newspaper sections:

EnglishUrdu (script)Romanization
newsخبر / خبریںkhabar / khabrein
politicsسیاستsiyāsat
economy / businessمعیشت / کاروبارmaʿīshat / kārobār
sportsکھیلkheil
entertainmentتفریحtafrīh
opinion / editorialاداریہidāriya

Example headlines (very simplified):

Headline (Urdu)RomanizationMeaning
بارش سے نظامِ زندگی متاثرbārish se nizām-e-zindagī mutaʿsirLife disrupted by rain
کرکٹ ٹیم کی اہم جیتcricket team kī aham jītImportant win of cricket team
حکومت کا نیا تعلیمی منصوبہḥukūmat kā nayā taʿlīmī mansūbaGovernment’s new education plan

Note the compact style and the missing verb "is" or "has" in the headlines.

Television and radio

Television news and talk shows usually mix formal vocabulary with a spoken tone.

Common TV formats:


EnglishUrdu (script)Romanization
news bulletinخبریں / خبرنامہkhabrein / khabarnāma
talk showٹاک شوtalk show
drama serialڈرامہ سیریلdrama serial
morning showمارننگ شوmorning show
reality showریئلٹی شوreality show

Digital and social media

Digital platforms use much more casual Urdu, often written in Roman letters and mixed with English.

Common platforms and words:

EnglishUrdu (script)Romanization
social mediaسوشل میڈیاsocial media
Facebookفیس بکFacebook
WhatsAppواٹس ایپWhatsApp
InstagramانسٹاگرامInstagram
YouTubeیوٹیوبYouTube
tweetٹویٹtweet
post (online)پوسٹpost
commentکمنٹ / تبصرہcomment / tabsra

Example of a typical mixed-language sentence in Roman Urdu:

Formal vs Informal Urdu in Media

Media content can be quite formal or very casual, depending on the context. Recognizing this difference will help you understand tone and choose your own style.

Key differences

FeatureFormal Urdu (e.g. news)Informal Urdu (e.g. chat, vlogs)
VocabularyMore Persian / Arabic influenceMore English mixing
Pronounsآپ (aap)تم (tum), تو (tu) with friends
Verb formsPolite and completeShorter, contracted, sometimes ungrammatical
ScriptNastaliq (Urdu script)Often Roman Urdu
TopicsPolitics, economy, official eventsDaily life, feelings, opinions

Example comparison

Formal style (news sentence):

Informal style (social media post):

Notice:

Important: The message is similar, but formal Urdu uses more pure Urdu words and complete structures. Informal Urdu is shorter, lighter, and often mixes English words.


Key Expressions for News and TV

Even as an intermediate learner, you can start recognizing frequent words in Urdu news and TV programs.

Common news verbs

EnglishUrdu (script)Romanization
to say / stateکہناkehna
to announceاعلان کرناelān karna
to decideفیصلہ کرناfaisla karna
to start / beginشروع کرناshurūʿ karna
to continueجاری رکھناjārī rakhna
to increaseبڑھنا / بڑھاناbaṛhnā / baṛhānā
to decreaseکم ہونا / کرناkam honā / karna
to affectمتاثر کرناmutaʿsir karna
to demandمطالبہ کرناmutāliba karna

Example sentences:

  1. حکومت نے ٹیکس بڑھانے کا فیصلہ کیا ہے۔
    hukūmat ne tax baṛhāne kā faisla kiyā hai.
    "The government has decided to increase taxes."
  2. عوام نے قیمتیں کم کرنے کا مطالبہ کیا۔
    awām ne qīmaten kam karne kā mutāliba kiyā.
    "The public demanded that prices be reduced."

Typical news phrases

Urdu (script)RomanizationMeaning
تازہ ترین اطلاعات کے مطابقtāza tarīn ittilāʿāt ke mutābiqaccording to the latest information
رپورٹ کے مطابقreport ke mutābiqaccording to the report
ذرائع کے مطابقzarāʾe ke mutābiqaccording to sources
اس واقعے میں کوئی جانی نقصان نہیں ہواis wāqeʿe mein koʾī jānī nuqsān nahī̃ huāthere was no loss of life in this incident
واقعہ پیش آیاwāqiʿa pesh āyāan incident occurred
جلسہ منعقد ہواjalsa munʿaqid huāa gathering was held

Try to identify these phrases when you listen to or read news.


Everyday Communication in Digital Media

Now we move to more informal and practical language used in chats, comments, and social networks.

Common chat phrases

These are very typical in WhatsApp or SMS conversations, often in Roman Urdu:

EnglishRoman UrduMeaning literally
Hi / Hellohi, hello, salam, assalam o alaikumgreetings
How are you?kya haal hai?"What is the condition?"
I am fine.theek hoon."I am fine."
Where are you?kahan ho?"Where are you?"
What are you doing?kya kar rahe ho?"What are you doing?"
I am coming.aa raha hoon / aa rahi hoon."I am coming."
Wait a minute.ek min ruk jao."Wait one minute."
Talk later.baad mein baat karte hain."We will talk later."

Example mini-dialogue in Roman Urdu:

A: Assalam o alaikum, kya haal hai?
B: Wa alaikum assalam, theek hoon, tum sunao?
A: Bas theek, kal milte hain?
B: Haan theek, time bata dena.

Translation:

A: "Peace be upon you, how are you?"
B: "And peace be upon you, I am fine, you tell (about yourself)?"
A: "I am fine, shall we meet tomorrow?"
B: "Yes ok, let me know the time."

Internet slang and abbreviations

In Roman Urdu people often use abbreviations, just like in English.

Abbreviation / FormRoman Urdu phraseMeaning in English
plz / plspleaseplease
thx / thanxthanksthanks
lollollaughing out loud
BTWby the wayby the way
OK / k / kkokok
g / jiji (polite yes)yes (polite)
inshAllahinsha AllahGod willing
Ameenameenamen / may it be so

Example:

Formal and Informal Address in Media Communication

In media, how you address people shows politeness and social distance. This is especially clear in interviews, talk shows, and comments.

Addressing people formally

In news and formal interviews, hosts usually use polite forms:

Example from a TV interview:

Note the use of جی (jī) to sound polite and respectful.

Informal address online

Among friends or in fan communities, people often use تم (tum) or just names without titles.

Examples of informal comments (Roman Urdu):

Giving Opinions and Reactions in Media Context

Media communication is full of opinions, comments, likes, and disagreements. You already studied how to express opinions more generally, so here we focus on typical phrases used specifically in media and online reactions.

Agreeing and liking content

Common ways to show you like or agree with something:

EnglishUrdu / Roman Urdu
I like this very much.یہ مجھے بہت پسند ہے۔ / ye mujhe bohat pasand hai.
I agree with you.میں آپ سے متفق ہوں۔ / main aap se muttafiq hoon.
This video is very useful.یہ ویڈیو بہت مفید ہے۔ / ye video bohat mufeed hai.
Great work! / Well done!بہت اچھا کام ہے! / bohat acha kaam hai!
I totally support this.میں اس کی پوری حمایت کرتا ہوں / کرتی ہوں۔

Example comment on a news article in Roman Urdu:

Disagreeing or criticizing politely

In media discussions, it is important to disagree politely.

EnglishUrdu / Roman Urdu
I do not agree with this.میں اس سے متفق نہیں ہوں۔ / main is se muttafiq nahī̃ hoon.
In my opinion this is not correct.میری رائے میں یہ درست نہیں۔ / meri rāʾe mein ye durust nahī̃.
I respect your opinion but...میں آپ کی رائے کا احترام کرتا ہوں، لیکن…
This information is not accurate.یہ معلومات درست نہیں ہے۔ / ye malūmāt durust nahī̃ hai.

Example:

Announcing, Inviting, and Sharing Information

Media communication often includes invitations, announcements, and sharing links or events.

Announcements on social media

Typical structures in Roman Urdu:

Notice the frequent mixing with English: "series," "live session," "upload," "check it out."

Invitations to events or streams

Useful patterns:

EnglishRoman Urdu pattern
You are invited to...Aap ko ... mein dawat hai. / Aap invite hain...
Please join us for...Please hamare sath ... join karein.
We will talk about...Hum ... ke bare mein baat karein ge.
Do not forget to...Mat bhooliye ga ... / mat bhoolna ...

Example:

Media Genres and Their Typical Language

Different types of media content use different kinds of Urdu. Knowing the basic expectations helps you understand what you are hearing or reading.

News bulletin

Example snippet (simplified):

Talk show or panel discussion

Typical phrases:

Vlogs and personal videos

Examples in Roman Urdu:

Reading and Listening Strategies for Urdu Media

To benefit from Urdu media at intermediate level, you need simple strategies, not full understanding of every word.

Using context and repetition

In news or shows:

Example: If you hear repeatedly:

You can guess the topic is about "inflation, prices, salary, public."

Focusing on key structures

Look for simple patterns:

Once you recognize these patterns, you can understand the main message even if many words are new.


Example: Short News Text with Gloss

Text:

Romanization:

Word help:

Urdu wordRomanizationMeaning
تعلیمی ادارےtaʿlīmī idāreeducational institutions
بند رہےband raheremained closed
محکمۂ تعلیمmehkma-e-taʿlīmeducation department
فیصلہfaisladecision
شدیدshadīdsevere
دھندdhundfog
وجہ سےwajah sebecause of
طلبہtalabāstudents
والدینwālidenparents
خیر مقدم کیاkhair-maqdam kiyāwelcomed

Summary in English:

"Educational institutions in Lahore remained closed today. According to the education department, this decision was made because of heavy fog. Students and parents welcomed the decision."


Example: Social Media Thread (Informal)

Conversation in Roman Urdu:

  1. A: Kal ka match dekha? Bohat zabardast tha!
  2. B: Nahi yaar, miss ho gaya. Kaun jeeta?
  3. A: Pakistan jeet gaya, last over tak bohat tension thi.
  4. B: Wah, phir to highlights dekhni parein gi. Link bhejo plz.
  5. A: Ye lo, YouTube ka link. Enjoy!

Translation:

  1. A: "Did you see yesterday’s match? It was amazing!"
  2. B: "No man, I missed it. Who won?"
  3. A: "Pakistan won, there was a lot of tension until the last over."
  4. B: "Wow, then I will have to watch the highlights. Send the link please."
  5. A: "Here you go, YouTube link. Enjoy!"

Notice:

New Vocabulary from This Chapter

Below is a list of useful words and expressions related to media and communication. They include both formal and informal terms.

EnglishUrdu (script)Romanization
mediaمیڈیاmedia
social mediaسوشل میڈیاsocial media
newspaperاخبارakhbār
newsخبر / خبریںkhabar / khabrein
headlineسرخیsurkhī
news bulletinخبرنامہ / خبریںkhabarnāma / khabrein
reportرپورٹreport
source(s)ذرائعzarāʾe
according toکے مطابقke mutābiq
informationمعلوماتmalūmāt
announcementاعلانelān
to announceاعلان کرناelān karna
decisionفیصلہfaisla
to decideفیصلہ کرناfaisla karna
governmentحکومتḥukūmat
public / peopleعوامawām
policyپالیسیpolicy
educationتعلیمtaʿlīm
educational institutionsتعلیمی ادارےtaʿlīmī idāre
department (government)محکمہmehkma
talk show hostمیزبانmizbān
guest (on a show)مہمانmehmaan
interviewانٹرویوinterview
to explainوضاحت کرناważāhat karna
to affectمتاثر کرناmutaʿsir karna
incidentواقعہwāqiʿa
to occur (incident)واقعہ پیش آناwāqiʿa pesh ānā
to continueجاری رہنا / رکھناjārī rehna / rakhna
opinionرائےrāʾe
I agreeمیں متفق ہوںmain muttafiq hoon
I do not agreeمیں متفق نہیں ہوںmain muttafiq nahī̃ hoon
to supportحمایت کرناhimāyat karna
to welcome (a decision)خیر مقدم کرناkhair-maqdam karna
drama serialڈرامہ سیریلdrama serial
vlogولاگ / وی لاگvlog
subscriberسبسکرائبرsubscriber
to uploadاپ لوڈ کرناupload karna
to downloadڈاؤن لوڈ کرناdownload karna
linkلنکlink
like (button)لائیکlike
commentکمنٹ / تبصرہcomment / tabsra
post (online)پوسٹpost
messageمیسج / پیغامmessage / paighām
chatچیٹchat
to call (phone)فون کرناphone karna
to text / messageمیسج کرناmessage karna
live sessionلائیو سیشنlive session
Q&Aسوال جوابsawāl jawab
highlights (sports)ہائی لائٹسhighlights
matchمیچmatch
to inviteدعوت دیناdawat dena
to joinشامل ہونا / جائن کرناshāmil honā / join karna
please (informal online)plz / plsplz / pls
thanksتھینکس / شکریہthanks / shukriya
God willingانشا اللہinsha Allah

You can return to this list whenever you watch or read Urdu media to reinforce your understanding and expand your active vocabulary.

Views: 6

Comments

Please login to add a comment.

Don't have an account? Register now!