Table of Contents
Comparing Things in Urdu
In this chapter you will learn how to say that something is more, less, bigger, smaller, the best, the worst, and so on. We focus on comparative and superlative forms in Urdu, in simple everyday sentences.
You already know basic adjectives and simple sentences. Now you will learn how to compare.
Key Idea: “More” and “Most” instead of -er and -est
In English you often add -er or -est to adjectives:
tall, taller, tallest.
In Urdu you usually do not change the adjective itself.
You add words like:
- زیادہ zyāda = more, most
- کم kam = less, least
So:
- “tall” = لمبا lambā
- “taller” / “tallest” is expressed with زیادہ لمبا or by context.
Important rule:
Urdu usually keeps the adjective unchanged and uses زیادہ (more) or کم (less) for both comparative and superlative. Context tells if you mean “more” or “the most”.
Comparative Forms: A is more X than B
Basic pattern with زیادہ
To say “A is more X than B”, the common pattern is:
$$
\text{A} \quad \text{B سے} \quad \text{زیادہ} \quad \text{ADJECTIVE ہے / ہیں}
$$
- سے se is the word that marks what you are comparing A to.
It often translates as “than” in this structure.
Examples:
- Ali is taller than Ahmed.
- علی احمد سے زیادہ لمبا ہے۔
Alī Ahmad se zyāda lambā hai.
Structure:
- A = علی (Ali)
- B = احمد (Ahmed)
- B سے = احمد سے (than Ahmed)
- زیادہ لمبا = more tall
- ہے = is
- This book is more interesting than that book.
- یہ کتاب اُس کتاب سے زیادہ دلچسپ ہے۔
Ye kitāb us kitāb se zyāda dilchasp hai. - My house is bigger than your house.
- میرا گھر تمہارے گھر سے زیادہ بڑا ہے۔
Merā ghar tumhāre ghar se zyāda baṛā hai. - Urdu is easier than Chinese.
- اُردو چینی سے زیادہ آسان ہے۔
Urdu Chīnī se zyāda āsān hai. - Summer is hotter than winter.
- گرمی سردی سے زیادہ گرم ہوتی ہے۔
Garmī sardī se zyāda garam hotī hai.
Using کم for “less … than …”
Pattern:
$$
\text{A} \quad \text{B سے} \quad \text{کم} \quad \text{ADJECTIVE ہے / ہیں}
$$
Examples:
- This room is less big than that room.
- یہ کمرہ اُس کمرے سے کم بڑا ہے۔
Ye kamrā us kamre se kam baṛā hai. - Ali is less busy than Sara.
- علی سارہ سے کم مصروف ہے۔
Alī Sārah se kam masrūf hai. - This exercise is less difficult than that one.
- یہ مشق اُس مشق سے کم مشکل ہے۔
Ye mashq us mashq se kam mushkil hai. - Karachi is less cold than Islamabad.
- کراچی اسلام آباد سے کم ٹھنڈا ہے۔
Karāchī Islāmābād se kam ṭhanḍā hai.
Tables of common comparative sentences
People
| English | Urdu (script) | Transliteration |
|---|---|---|
| Ali is older than Hassan. | علی حسن سے زیادہ بڑا ہے۔ | Alī Hassan se zyāda baṛā hai. |
| Sara is younger than her sister. | سارہ اپنی بہن سے کم بڑی ہے۔ | Sārah apnī behen se kam baṛī hai. |
| My brother is more intelligent than me. | میرا بھائی مجھ سے زیادہ ہوشیار ہے۔ | Merā bhāī mujh se zyāda hoshyār hai. |
| She is less tall than her mother. | وہ اپنی ماں سے کم لمبی ہے۔ | Woh apnī mā̃ se kam lambī hai. |
Things and places
| English | Urdu (script) | Transliteration |
|---|---|---|
| This city is more expensive than that city. | یہ شہر اُس شہر سے زیادہ مہنگا ہے۔ | Ye shehr us shehr se zyāda mehengā hai. |
| Lahore is more beautiful than my city. | لاہور میرے شہر سے زیادہ خوبصورت ہے۔ | Lāhor mere shehr se zyāda ḳhūbsūrat hai. |
| This phone is less heavy than that phone. | یہ فون اُس فون سے کم بھاری ہے۔ | Ye phone us phone se kam bhārī hai. |
| Green tea is less strong than black tea. | سبز چائے کالی چائے سے کم تیز ہے۔ | Sabz chāe kālī chāe se kam taiz hai. |
Superlative Forms: “The most X” and “The least X”
Urdu often uses the same word زیادہ for both “more” and “most”.
Context, or adding words like “in the class”, shows that it is a superlative.
Basic pattern with زیادہ
General pattern:
$$
\text{SUBJECT} \quad \text{PLACE / GROUP میں} \quad \text{سب سے زیادہ} \quad \text{ADJECTIVE ہے / ہیں}
$$
- سب سے زیادہ sab se zyāda = literally “from all, the most”
Key superlative formula:
Use سب سے زیادہ + ADJECTIVE for “the most ADJECTIVE”.
Use سب سے کم + ADJECTIVE for “the least ADJECTIVE”.
Superlative with “سب سے زیادہ”
- Ali is the tallest boy in the class.
- علی کلاس میں سب سے زیادہ لمبا لڑکا ہے۔
Alī class mẽ sab se zyāda lambā laṛkā hai. - Sara is the most intelligent student.
- سارہ سب سے زیادہ ہوشیار طالب علم ہے۔
Sārah sab se zyāda hoshyār tālib ʿilm hai. - This is the most difficult question.
- یہ سب سے زیادہ مشکل سوال ہے۔
Ye sab se zyāda mushkil savāl hai. - Urdu is the most interesting subject for me.
- میرے لیے اُردو سب سے زیادہ دلچسپ مضمون ہے۔
Mere liye Urdu sab se zyāda dilchasp mazmūn hai. - Karachi is the biggest city in Pakistan.
- کراچی پاکستان کا سب سے بڑا شہر ہے۔
Karāchī Pākistān kā sab se baṛā shehr hai.
Note here:
- سب سے بڑا (sab se baṛā) = biggest
Sometimes you may see سب سے بڑا without زیادہ. This is also very common.
Superlative with “سب سے کم”
For “the least”, use سب سے کم:
- This is the least expensive dress.
- یہ سب سے کم مہنگا کپڑا ہے۔
Ye sab se kam mehengā kapṛā hai. - He is the least busy person in the office.
- وہ دفتر میں سب سے کم مصروف آدمی ہے۔
Woh daftar mẽ sab se kam masrūf ādmī hai. - Winter is the least rainy season here.
- یہاں سرِما سب سے کم برسات والا موسم ہے۔
Yahā̃ sarmā sab se kam barsāt vālā mausam hai. - This room is the least noisy.
- یہ کمرہ سب سے کم شور والا ہے۔
Ye kamrā sab se kam shor vālā hai.
Superlative without سب
In informal speech, sometimes people only use زیادہ with a clear context.
For example, in a group of phones in a shop:
- یہ فون زیادہ مہنگا ہے۔
Ye phone zyāda mehengā hai.
Here it can mean “This phone is more expensive” or “This is the most expensive phone” depending on what is already known.
However, for learners it is safer to use سب سے زیادہ or سب سے کم when you clearly want a superlative.
Comparing Two Things Directly
Often, you just compare A and B with زیادہ or کم and سے.
Pattern recap:
- A B سے زیادہ ADJECTIVE ہے۔
A is more ADJECTIVE than B. - A B سے کم ADJECTIVE ہے۔
A is less ADJECTIVE than B.
More examples:
- Urdu is easier than Arabic.
- اُردو عربی سے زیادہ آسان ہے۔
Urdu Arabī se zyāda āsān hai. - This car is more comfortable than that car.
- یہ گاڑی اُس گاڑی سے زیادہ آرام دہ ہے۔
Ye gāṛī us gāṛī se zyāda ārām-dah hai. - Tea is cheaper than coffee.
- چائے کافی سے کم مہنگی ہے۔
Chāe kāfī se kam mehengī hai. - Your house is more modern than our house.
- تمہارا گھر ہمارے گھر سے زیادہ جدید ہے۔
Tumhārā ghar hamāre ghar se zyāda jadīd hai.
“As … as …” (Equal comparison)
To say “A is as X as B”, Urdu often uses structures like:
- A B جتنا ADJECTIVE نہیں ہے۔
“A is not as ADJECTIVE as B.”
The positive “as … as …” is less direct for beginners, so you will often hear it in the negative:
- This book is not as interesting as that book.
- یہ کتاب اُس کتاب جتنی دلچسپ نہیں ہے۔
Ye kitāb us kitāb jitnī dilchasp nahī̃ hai. - Ali is not as tall as Ahmed.
- علی احمد جتنا لمبا نہیں ہے۔
Alī Ahmad jitnā lambā nahī̃ hai. - My city is not as big as Karachi.
- میرا شہر کراچی جتنا بڑا نہیں ہے۔
Merā shehr Karāchī jitnā baṛā nahī̃ hai.
You will study this structure more in later chapters, but for comparisons it is useful to recognize جتنا / جتنی.
Common Comparative & Superlative Adjectives
Here is a table with frequent adjectives used in comparisons.
| English | Base adjective (masc. sg.) | “More X” (short form) | “Most X” (with سب سے) |
|---|---|---|---|
| big | بڑا baṛā | زیادہ بڑا zyāda baṛā | سب سے بڑا / سب سے زیادہ بڑا |
| small | چھوٹا choṭā | زیادہ چھوٹا | سب سے چھوٹا |
| tall / long | لمبا lambā | زیادہ لمبا | سب سے لمبا |
| short | چھوٹا choṭā / کم قد kam qad | زیادہ کم قد | سب سے کم قد |
| expensive | مہنگا mehengā | زیادہ مہنگا | سب سے مہنگا |
| cheap | سستا sastā | زیادہ سستا | سب سے سستا |
| beautiful | خوبصورت ḳhūbsūrat | زیادہ خوبصورت | سب سے خوبصورت |
| difficult | مشکل mushkil | زیادہ مشکل | سب سے مشکل |
| easy | آسان āsān | زیادہ آسان | سب سے آسان |
| fast | تیز taiz | زیادہ تیز | سب سے تیز |
| slow | آہستہ āhistā | زیادہ آہستہ | سب سے آہستہ |
| important | اہم aham | زیادہ اہم | سب سے اہم |
| good | اچھا achchhā | زیادہ اچھا | سب سے اچھا |
| bad | برا burā | زیادہ برا | سب سے برا |
Note that some adjectives, like خوبصورت and مشکل, do not change for gender. Others, like بڑا / بڑی, will change, but that belongs to the chapter on adjectives and agreement.
Using Comparatives and Superlatives in Questions
You can also ask questions using these forms.
Questions with “زیادہ”
- Which city is more beautiful, Lahore or Karachi?
- لاہور اور کراچی میں کون سا شہر زیادہ خوبصورت ہے؟
Lāhor aur Karāchī mẽ kaun sā shehr zyāda ḳhūbsūrat hai? - Which subject is more interesting for you?
- آپ کے لیے کون سا مضمون زیادہ دلچسپ ہے؟
Āp ke liye kaun sā mazmūn zyāda dilchasp hai? - Do you like tea more or coffee more?
- آپ کو چائے زیادہ پسند ہے یا کافی؟
Āp ko chāe zyāda pasand hai yā kāfī?
Questions with “سب سے”
- What is the most difficult subject for you?
- آپ کے لیے سب سے مشکل مضمون کون سا ہے؟
Āp ke liye sab se mushkil mazmūn kaun sā hai? - Who is the most intelligent student in the class?
- کلاس میں سب سے ہوشیار طالب علم کون ہے؟
Class mẽ sab se hoshyār tālib ʿilm kaun hai? - Which season is the coldest?
- سب سے ٹھنڈا موسم کون سا ہے؟
Sab se ṭhanḍā mausam kaun sā hai?
Short Dialogues with Comparatives
Dialogue 1: Comparing cities
A: آپ کا شہر کیسا ہے؟
Āp kā shehr kaisā hai?
How is your city?
B: میرا شہر چھوٹا ہے، لیکن لاہور سے زیادہ صاف ہے۔
Merā shehr choṭā hai, lekin Lāhor se zyāda sāf hai.
My city is small, but it is cleaner than Lahore.
A: کیا وہ اسلام آباد سے بھی زیادہ خوبصورت ہے؟
Kiyā woh Islāmābād se bhī zyāda ḳhūbsūrat hai?
Is it also more beautiful than Islamabad?
B: نہیں، اسلام آباد سب سے خوبصورت شہر ہے۔
Nahī̃, Islāmābād sab se ḳhūbsūrat shehr hai.
No, Islamabad is the most beautiful city.
Dialogue 2: Comparing subjects
A: آپ کو کون سا مضمون زیادہ پسند ہے، اُردو یا انگریزی؟
Āp ko kaun sā mazmūn zyāda pasand hai, Urdu yā angrezī?
Which subject do you like more, Urdu or English?
B: مجھے اُردو انگریزی سے زیادہ پسند ہے۔
Mujhe Urdu angrezī se zyāda pasand hai.
I like Urdu more than English.
A: آپ کے لیے سب سے مشکل مضمون کون سا ہے؟
Āp ke liye sab se mushkil mazmūn kaun sā hai?
What is the most difficult subject for you?
B: میرے لیے سب سے مشکل مضمون ریاضی ہے۔
Mere liye sab se mushkil mazmūn riyāzī hai.
For me, mathematics is the most difficult subject.
Practice: Convert to Urdu Structures
Try to match each English sentence with the correct Urdu pattern. The answers are not written here, this is just for practice:
- This road is longer than that road.
- My sister is less busy than my brother.
- Summer is the hottest season.
- This is the least expensive phone.
- Which movie is more interesting?
Use these patterns:
- A B سے زیادہ لمبی ہے۔
- سب سے گرم موسم ہے۔
- سب سے کم مہنگا فون ہے۔
- میری بہن میرے بھائی سے کم مصروف ہے۔
- کون سی فلم زیادہ دلچسپ ہے؟
Vocabulary List for This Chapter
| Urdu (script) | Transliteration | Part of speech | English meaning |
|---|---|---|---|
| زیادہ | zyāda | adv | more, most |
| کم | kam | adv | less, least |
| سب سے | sab se | phrase | from all, the most / least |
| بڑا / بڑی | baṛā / baṛī | adj | big, elder |
| چھوٹا / چھوٹی | choṭā / choṭī | adj | small, younger |
| لمبا / لمبی | lambā / lambī | adj | tall, long |
| مہنگا / مہنگی | mehengā / mehengī | adj | expensive |
| سستا / سستی | sastā / sastī | adj | cheap |
| خوبصورت | ḳhūbsūrat | adj | beautiful |
| مشکل | mushkil | adj | difficult |
| آسان | āsān | adj | easy |
| تیز | taiz | adj | fast, strong (taste, tea) |
| آہستہ | āhistā | adj / adv | slow, slowly |
| اہم | aham | adj | important |
| ہوشیار | hoshyār | adj | intelligent, clever |
| مصروف | masrūf | adj | busy |
| جتنا / جتنی | jitnā / jitnī | pronoun | as much as, as many as |
| سوال | savāl | noun | question |
| مضمون | mazmūn | noun | subject (school), essay |
| موسم | mausam | noun | season, weather |
| سب سے زیادہ | sab se zyāda | phrase | the most |
| سب سے کم | sab se kam | phrase | the least |
This chapter has given you the basic tools to compare people, things, and places in Urdu using زیادہ, کم, سے, and سب سے. You now can say who is taller, what is cheaper, and which city is the most beautiful.