Kahibaro
Discord Login Register

3.4.2 Reporting questions

Indirect Questions in Urdu

In this chapter you learn how to report questions in Urdu: how to turn direct questions into reported (indirect) questions, both yes/no questions and wh‑questions.

We will stay focused on questions only. General rules of indirect speech such as tense changes and pronoun changes are covered in the parent chapter and are not fully repeated here.


1. What is a reported question?

A reported question tells what someone asked, but without repeating their exact words and usually without the question word order or question mark.

Compare:

In Urdu:

You can see three key things:

  1. پوچھنا “to ask” is used instead of “say.”
  2. The linker کہ introduces the content of the question.
  3. The reported part looks like a statement word order, not a question.

2. Verbs commonly used to report questions

When reporting questions in Urdu, the most common verbs are:

Urdu verbTransliterationMeaningTypical use
پوچھناpūchnato askFor almost any question
سوال کرناsavāl karnāto ask a questionSlightly more formal
جاننا (چاہنا)jānna (chāhnā)to know / want to know“He wanted to know …”
معلوم کرناmālūm karnāto find out“He tried to find out …”

Examples:

The reporting verb may take a person with a postposition:


PatternExampleMeaning
X نے پوچھا کہ …علی نے پوچھا کہ …Ali asked that …
X نے Y سے پوچھا کہ …علی نے مجھ سے پوچھا کہ …Ali asked me …

3. General pattern for reported questions

For both yes/no and wh‑questions, the skeleton pattern is:

[Subject + نے] + پوچھا / سوال کیا + کہ + [reported content in statement order]

For example:

The important point is that the part after کہ is not in question form, but in normal statement order.

Key rule for reported questions in Urdu
After کہ, use statement word order, not question word order, and do not repeat the question intonation or add a question mark.


4. Reporting yes/no questions with کیا, اگر, یا نہیں

4.1 Direct yes/no questions

A yes/no question in direct speech is often made with کیا at the beginning, or simply with a question intonation.

Direct:

4.2 Reported yes/no questions with کہ

In reported speech, we usually keep کیا and then use کہ:

You can translate کیا … here as “whether / if.”

4.3 Optional کیا

Sometimes کیا is omitted in the reported part, especially in colloquial speech:

Both versions are possible. With کیا, the yes/no nature is more explicit.

4.4 Using اگر، کہ آیا, یا نہیں

In more formal or careful Urdu, you may see:

At B1 level, the most useful and frequent pattern is:

Common pattern for yes/no questions in reported speech
X نے پوچھا کہ (کیا) …
Example:
اس نے پوچھا کہ کیا میں گھر پر ہوں۔


5. Reporting wh‑questions (کیا، کب، کہاں، کیوں, etc.)

Wh‑questions use question words like:

UrduTransliterationMeaning
کیاkyāwhat
کبkabwhen
کہاںkahã̃where
کیوںkyū̃why
کیسےkaisehow
کونkaunwho
کس کو / کسےkis ko / kiseto whom / whom
کس کا / کس کی / کس کےkis kā / kis kī / kis kewhose
کتنا / کتنی / کتنےkitnā / kitnī / kitnehow much / how many

5.1 Direct wh‑questions

Examples of direct questions:

5.2 Pattern in reported wh‑questions

In reported form, the wh‑word stays, but the sentence after کہ is in statement order:

X نے پوچھا کہ + [subject + other elements + verb], with wh‑word in its normal statement position.

Examples:

Notice:

Another example:

Again, it looks like a statement:

Rule for reported wh‑questions
Keep the wh‑word (کیا، کہاں، کب، کیوں, etc.) and follow that with normal statement order. Do not place the verb before the subject to show a question.


6. Detailed examples: Direct vs reported

6.1 With “what” (کیا)

Direct speechReported question
اس نے کہا، "تم کیا کر رہے ہو؟"اس نے پوچھا کہ میں کیا کر رہا تھا۔
Us ne kahā, "tum kyā kar rahe ho?"Us ne pūchā ke main kyā kar rahā thā.
“What are you doing?”He asked what I was doing.
Direct speechReported question
علی نے کہا، "وہ کیا کھا رہی ہے؟"علی نے پوچھا کہ وہ کیا کھا رہی تھی۔
Ali ne kahā, "woh kyā khā rahī hai?"Ali ne pūchā ke woh kyā khā rahī thī.
“What is she eating?”Ali asked what she was eating.

6.2 With “where” (کہاں)

Direct speechReported question
اس نے کہا، "آپ کہاں رہتی ہیں؟"اس نے پوچھا کہ میں کہاں رہتی ہوں۔
Us ne kahā, "āp kahã̃ rehtī haĩ?"Us ne pūchā ke main kahã̃ rehtī hū̃.
“Where do you live?” (to a woman, polite آپ)He asked where I live. (female speaker)
Direct speechReported question
تم نے کہا، "وہ لوگ کہاں گئے؟"تم نے پوچھا کہ وہ لوگ کہاں گئے تھے۔
Tum ne kahā, "woh log kahã̃ gaye?"Tum ne pūchā ke woh log kahã̃ gaye the.
“Where did they go?”You asked where they had gone.

6.3 With “when” (کب)

Direct speechReported question
اس نے کہا، "میٹنگ کب ہے؟"اس نے پوچھا کہ میٹنگ کب ہے۔
Us ne kahā, "mīṭing kab hai?"Us ne pūchā ke mīṭing kab hai.
“When is the meeting?”He asked when the meeting is.
Direct speechReported question
میں نے کہا، "تم کب آئے؟"میں نے پوچھا کہ وہ کب آیا تھا۔
Main ne kahā, "tum kab āe?"Main ne pūchā ke woh kab āyā thā.
“When did you come?”I asked when he had come.

6.4 With “why” (کیوں)

Direct speechReported question
استاد نے کہا، "تم کیوں ہنس رہے ہو؟"استاد نے پوچھا کہ میں کیوں ہنس رہا تھا۔
Ustād ne kahā, "tum kyū̃ hans rahe ho?"Ustād ne pūchā ke main kyū̃ hans rahā thā.
“Why are you laughing?”The teacher asked why I was laughing.
Direct speechReported question
اس نے کہا، "وہ کیوں ناراض ہے؟"اس نے پوچھا کہ وہ کیوں ناراض ہے۔
Us ne kahā, "woh kyū̃ narāz hai?"Us ne pūchā ke woh kyū̃ narāz hai.
“Why is she angry?”He asked why she is angry.

6.5 With “how” (کیسے)

Direct speechReported question
اس نے کہا، "تم کیسے ہو؟"اس نے پوچھا کہ میں کیسا ہوں۔
Us ne kahā, "tum kaise ho?"Us ne pūchā ke main kaisā hū̃.
“How are you?” (to a man)He asked how I am. (speaker male)
Direct speechReported question
اس نے کہا، "تم نے یہ کیسے کیا؟"اس نے پوچھا کہ میں نے یہ کیسے کیا تھا۔
Us ne kahā, "tum ne ye kaise kiyā?"Us ne pūchā ke main ne ye kaise kiyā thā.
“How did you do this?”He asked how I had done this.

6.6 With “who” (کون) and “whose” (کس کا)


Direct speechReported question
اس نے کہا، "وہ آدمی کون ہے؟"اس نے پوچھا کہ وہ آدمی کون ہے۔
Us ne kahā, "woh ādmī kaun hai?"Us ne pūchā ke woh ādmī kaun hai.
“Who is that man?”He asked who that man is.
Direct speechReported question
اس نے کہا، "یہ کتاب کس کی ہے؟"اس نے پوچھا کہ یہ کتاب کس کی ہے۔
Us ne kahā, "ye kitāb kis kī hai?"Us ne pūchā ke ye kitāb kis kī hai.
“Whose book is this?”He asked whose book this is.

7. Word order contrast: English vs Urdu in reported questions

In English, reported questions often keep a question-like order:

In Urdu, the clause after کہ behaves like a normal statement with a wh‑word:

Compare structures:

LanguagePattern after “asked” / پوچھا
Englishwh‑word + subject + verb (still question-like)
Urdusubject + wh‑word + other elements + verb (normal statement order)

So you can imagine:

Only the context (پوچھا کہ) shows that it is a question being reported.


8. Reporting questions with “ask someone to do something”

This is slightly different, but it is common when talking about “asking” in Urdu.

Instead of reporting a question, sometimes you report a request or command. That uses verbs like کہنا “to tell, to say” or کہنا + کو, often with the infinitive or imperative. This is formally part of reported commands or requests, not questions, but the English may look like a question:

In Urdu:

For this chapter, just remember that پوچھنا کہ … introduces question content, while کہنا کہ … with an imperative introduces a request or order, not a question.


9. Multiple reported questions

Sometimes, one reporting verb introduces more than one question-like item:

Here کہ introduces one larger clause that contains several wh‑phrases connected with اور.


10. Practice style examples

Here are some pairs you can study and imitate.

Example set 1

Example set 2

Example set 3

Example set 4

Example set 5

11. Summary of key patterns

  1. Use verbs like پوچھنا, سوال کرنا, جاننا چاہنا to report questions.
  2. Connect the reporting verb and the content with کہ.
  3. For yes/no questions, use:
    • کہ کیا …
    • sometimes just کہ …
    • or more formal کہ آیا …, یا نہیں, اگر.
  4. For wh‑questions, keep the wh‑word (کیا، کب، کہاں، کیوں, etc.) and follow normal statement order.
  5. Do not add a question mark after the reported clause. The whole sentence is a statement describing a question.

Vocabulary list for this chapter

UrduTransliterationPart of speechMeaning
پوچھناpūchnaverbto ask
سوال کرناsavāl karnāverb phraseto ask a question
جانناjānnaverbto know
معلوم کرناmālūm karnāverb phraseto find out
کہناkahnāverbto say, to tell
کہkeconjunctionthat (linking word in reported speech)
کیا (question)kyāquestion wordwhat / used for yes/no questions
کبkabquestion wordwhen
کہاںkahã̃question wordwhere
کیوںkyū̃question wordwhy
کیسےkaisequestion wordhow
کونkaunquestion wordwho
کس کو / کسےkis ko / kisequestion phrasewhom, to whom
کس کا / کس کی / کس کےkis kā / kis kī / kis kequestion phrasewhose
کتنا / کتنی / کتنےkitnā / kitnī / kitnequestion wordhow much / how many
آیاāyāconjunction (formal)whether
اگرagarconjunctionif
یا نہیںyā nahī̃phraseor not
فارغfārighadjectivefree, not busy
میٹنگmīṭingnoun (borrowed)meeting
دفترdaftarnounoffice
ناراضnarāzadjectiveangry, upset
راضیrāzīadjectiveagreeable, satisfied

Views: 6

Comments

Please login to add a comment.

Don't have an account? Register now!